bronze French 300
- Since
- Dec 05, 2024
Translated Sentences Total 329
Recent Activities
status | date |
---|---|
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...ushered in an era of purity.→ ... ont débuté une ère de pureté. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
mahon jo and his team...→ mahon jo et son équipe... |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...and demonstrated the ability to break through human limitations. he was a sports hero.→ ...et démontrait sa capacité à brisere les limites humaines. Il était un héro du sport. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
he never used any substances...→ Il n'a jamais utiliser de substances... |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...to change everything!→ ... Pour tout cahanger ! |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
but mahon jo relied on only his strength...→ Mais Mahon jo ne comptait que sur sa force... |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
doping was rampant in the cycling world.→ Le dopage était omniprésent dans le monde du cyclisme. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...to compete against the best of europe. he was an amazing athlete.→ ...Pour rivaliser avec le meuilleur d'europe. Il était un incroyable athlète. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
he overcame the limitations of the smaller asian physique...→ Il surmontait les limitations du petit physique asiatique ... |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...that I met mahon jo.→ ...que j'ai rencontré Mahon jo. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
and it was while I was going around covering those events...→ Et c'était quand que je couvrais ces événements... |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
I used to be a sports journalist that specialized in international races.→ J'était un journaliste de sport qui se spécialisait dans les courses internationales. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...the mahon jo incident.→ ...l'incident de mahon jo. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
I was digging into...→ Je fouillais dans... |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
what do you mean by that?→ Que veut tu dire par là. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
a warning?→ Un avertissement? |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
they want me to know that they can take me out any time they want.→ Ils veulent que je sache qu'ils peuvent me tuer quand ils veulent. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
this is their warning to me.→ C'était un avertissement. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
I think I found out too much...→ Je pense que j'en ai appris trop. |
7 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
you... saved me...→ Tu... tu m'as sauvé. |
7 days ago |