skip content

profile image
Izadora Maria
Since
Nov 09, 2024

Translated Sentences Total 69

FIL Filipino 69

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 78

You see, Bertrán rarely talks about Miss Laforet, and when he does, he doesn’t do it the same way he talks about you. Veja bem, Bertrán não fala muito sobre a senhorita Laforet, e quando fala, não é da mesma forma como ele fala sobre você.

14 days ago
Lady Liar Episode 78

I can’t push them, obviously, but I’m trying to show them they have a lot in common. Não dá pra forçar, claro, mas estou tentando mostrar a eles o quanto eles tem em comum

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Yes, yes, they’re becoming friends, I believe. Creio que sim... bem... creio que estejam se tornando amigos

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Oh, that… Ah, isso...

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Do you think they’re making any progress? Você acredita que eles estão progredindo?

14 days ago
Lady Liar Episode 78

I just wanted to talk about what I asked you in my letter, Mrs. Linnea. About Bertrán and an eventual wedding with Miss Marina Laforet. E só gostaria de discutir sobre o que eu já havia mencionado na carta. Sobre Bertrán e seu eventual casamento com a senhorita Marina Laforet.

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Thank you, you’re very kind. Ah querida... você é tão gentil

14 days ago
Lady Liar Episode 78

I’m so excited that everybody can finally read your wonderful book, Mrs. Rojas! What do you need my help for? Estou tão feliz pelo sucesso do seu livro! Mas... para que a senhora precisava de mim?

14 days ago
Lady Liar Episode 78

That son of mine… Ah... esse meu filho

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Pfff! What? Pft! Queee?

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Sure thing! But don’t tell her anything humiliating about my childhood, alright? Don’t betray me, mother! De certo! Mas não conte a ela nada humilhante a respeito da minha infância. Isso seria uma traição por parte da senhora!

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Leave Mrs. Linnea here, please. I need her help with something. E me empreste Mrs. Linnea por alguns instantes, sim? Precisa dela para algo

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Bertrán, would you mind telling Mrs. Robles that we’re going to need more copies than we anticipated? Bertrán, faria a gentileza de avisar Mrs. Robles de que talvez sejam nescessárias mais cópias?

14 days ago
Lady Liar Episode 78

I was a little nervous at first, haha! Eu estava tão nervosa, haha!

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Ahhh, thank you! I’m so happy they seem to like the first chapter. Awww, obrigada! Estou tão feliz que o primeiro capítulo foi bem recebido!

14 days ago
Lady Liar Episode 78

What a success! Everybody is thrilled by the return of their favorite characters! Que sucesso! Todos estão extasiados com o retorno de seus personagens preferidos!

14 days ago
Lady Liar Episode 78

clap, clap, clap! Palmas*

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Good work, mother. Parabéns mãe!

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Save us some pastries for later, please! Guarde alguns pastéis para depois, por favor!

14 days ago
Lady Liar Episode 78

Bertrán, Mrs. Linnea, I suppose you’re going to compliment Aunt Leonor. We’ll see you there. Bertrán, Mrs. Linnea, imagino que estejam indo cumprimentar tia Leonor. Vemos vocês lá.

14 days ago
1 2 3 4