- Since
- Nov 09, 2024
Translated Sentences Total 69
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 78
You see, Bertrán rarely talks about Miss Laforet, and when he does, he doesn’t do it the same way he talks about you.→ Veja bem, Bertrán não fala muito sobre a senhorita Laforet, e quando fala, não é da mesma forma como ele fala sobre você. |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
I can’t push them, obviously, but I’m trying to show them they have a lot in common.→ Não dá pra forçar, claro, mas estou tentando mostrar a eles o quanto eles tem em comum |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Yes, yes, they’re becoming friends, I believe. → Creio que sim... bem... creio que estejam se tornando amigos |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Oh, that… → Ah, isso... |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Do you think they’re making any progress?→ Você acredita que eles estão progredindo? |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
I just wanted to talk about what I asked you in my letter, Mrs. Linnea. About Bertrán and an eventual wedding with Miss Marina Laforet. → E só gostaria de discutir sobre o que eu já havia mencionado na carta. Sobre Bertrán e seu eventual casamento com a senhorita Marina Laforet. |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Thank you, you’re very kind. → Ah querida... você é tão gentil |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
I’m so excited that everybody can finally read your wonderful book, Mrs. Rojas! What do you need my help for?→ Estou tão feliz pelo sucesso do seu livro! Mas... para que a senhora precisava de mim? |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
That son of mine…→ Ah... esse meu filho |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Pfff! What?→ Pft! Queee? |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Sure thing! But don’t tell her anything humiliating about my childhood, alright? Don’t betray me, mother!→ De certo! Mas não conte a ela nada humilhante a respeito da minha infância. Isso seria uma traição por parte da senhora! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Leave Mrs. Linnea here, please. I need her help with something.→ E me empreste Mrs. Linnea por alguns instantes, sim? Precisa dela para algo |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Bertrán, would you mind telling Mrs. Robles that we’re going to need more copies than we anticipated? → Bertrán, faria a gentileza de avisar Mrs. Robles de que talvez sejam nescessárias mais cópias? |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
I was a little nervous at first, haha! → Eu estava tão nervosa, haha! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Ahhh, thank you! I’m so happy they seem to like the first chapter. → Awww, obrigada! Estou tão feliz que o primeiro capítulo foi bem recebido! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
What a success! Everybody is thrilled by the return of their favorite characters!→ Que sucesso! Todos estão extasiados com o retorno de seus personagens preferidos! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
clap, clap, clap!→ Palmas* |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Good work, mother.→ Parabéns mãe! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Save us some pastries for later, please!→ Guarde alguns pastéis para depois, por favor! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 78
Bertrán, Mrs. Linnea, I suppose you’re going to compliment Aunt Leonor. We’ll see you there.→ Bertrán, Mrs. Linnea, imagino que estejam indo cumprimentar tia Leonor. Vemos vocês lá. |
14 days ago |