skip content

profile image
Sara Todisco

silver Italian 500

Since
June 20, 2024

Translated Sentences Total 577

ITA Italian 577

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 47

That’s a pity, but Mister Galcerán promised all the waltzes to Miss Alvar, I’m afraid. Mi dispiace, ma il signor Galcerán ha promesso che ballera con la signorina Alvar tutta la notte

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Oh, do you think that Mister Galcerán will be free for the next piece? It’s a very romantic waltz. Oh, pensi che il signor Galcerán sarà libero per questo prossimo pezzo? é un walktz molto romantico

16 days ago
Lady Liar Episode 47

I hope it’s the talk of the newspapers tomorrow. Spero che i giornali ne parleranno domani

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Mrs. Linnea, Mister Manrique, are you enjoying my humble party? Signorina Linnea, Signor Manrique, vi stare godendo questa festa umile?

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Or a— O un-

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Well, I wouldn’t mind dancing a mazurka… Beh, non sarebbe male danzare con un mazurka...

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Dance with me and imagine you’re wearing something different. Let me cheer you up. Balla con me e immaginati in vestiti diversi. Lascia che ti rallegri

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Wh— ? Ma che?

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Come on, your dress is terrible, and everybody is staring at you, but who cares? Ma dai, il tuo vestito è terribile, e tutti ti vedranno ma a chi importa?

16 days ago
Lady Liar Episode 47

I’m not dancing because I don’t feel like it, that’s all. Non sto ballando perchè non me la sento, tutto quì

16 days ago
Lady Liar Episode 47

I’m not that vain, Mister Manrique. Non sono così vanitosa, Signor Manrique

16 days ago
Lady Liar Episode 47

It’s just an ugly dress, there’s no need to drain the joy out of the room with that gloomy face. è solo un brutto vestito, non c'è bisogno di drenare la felicità nella stanza con quel muso lungo

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Adara Linnea, don’t you dare hide in a corner: go dancing. Adara Linnea, non si nasconda in un angolo, va a ballare

16 days ago
Lady Liar Episode 47

I was afraid she would keep him to herself. Avevo paura che se lo sarebbe tenuta per sè

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Miss Lucanor is too busy attending her guests to pay much attention to Óliver. La Signorina Lucanor é troppo impegnata con gli ospiti per dare attenzione ad Óliver

16 days ago
Lady Liar Episode 47

Sigh... I wish I didn’t come to this darn ball, but at least it’s getting Fiorina and Óliver closer. Sigh... vorrei non essere mai andata a questo stupido ballo, ma almeno Fiorina e Óliver si stanno avvicinando

16 days ago
Lady Liar Episode 47

We’ll bring you some punch later! Vi porteremo del punch più tardi!

17 days ago
Lady Liar Episode 47

Go, go, please! Per favore, andate!

17 days ago
Lady Liar Episode 47

Take Fiorina with you, Mister Galcerán. I wouldn’t forgive myself if you didn’t dance to this splendid music because of me. Prenditi Fiorina con te, Signor Galcerán. Non mi perdonerei sei non ballaste questa splendida musica per colpa mia

17 days ago
Lady Liar Episode 47

Yes, thank you, I think I will. Si, grazie di cuore, penso che lo farò

17 days ago