silver Turkish 500
- Since
- Oct 03, 2024
Translated Sentences Total 989
Recent Activities
status | date |
---|---|
Tower of God [Season 3] Ep. 201
many people quietly slipped away from the floating castle without even saying goodbye...→ birçok insan veda bile etmeden sessizce yüzen kaleden uzaklaştı... |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
...and the chatter in the banquet hall faded to silence.→ ...ve ziyafet salonundaki konuşmalar sessizliğe gömüldü. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
in the blink of an eye, the bright lights were turned off...→ Göz açıp kapayıncaya kadar parlak ışıklar söndü. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
that was the end of the party.→ parti sona erdi. party is overrr |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
I don’t think we should see each other anymore.→ Bence artık birbirimizi görmemeliyiz. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
but I thought I should stay with you at least until the house was finished.→ ama en azından ev bitene kadar seninle kalmam gerektiğini düşündüm. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
...I’ve been wanting to leave for a long time.→ ...Uzun zamandır ayrılmak istiyordum. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
the truth is...→ Gerçek şu ki. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
I’m sorry.→ Özür dilerim. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
you heard me right.→ Beni doğru duydun. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
what are you talking about, amizu?→ Sen neden bahsediyorsun, Amizu? |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
what?→ NEEEE???? |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
...I’m leaving you and this house.→ ...Seni ve bu evi terk ediyorum. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
as of this moment...→ Şu andan itibaren. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
...but I’ve already made up my mind, and I’d like you all to know.→ ...ama ben kararımı çoktan verdim ve hepinizin bilmesiniistiyorum. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
I have to admit, seeing you again today did make me question my decision briefly...→ İtiraf etmeliyim ki, bugün seni tekrar görmek kararımı kısa süreliğine sorgulamama neden oldu... |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
...as you are.→ ...senin gibi. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
but I no longer like you...→ ama artık senden hoşlanmıyorum. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
it pains me to say this.→ Bunu söylemek bana acı veriyor. |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 201
this isn’t anyone’s fault. it’s just unfortunate that things turned out this way.→ Bu kimsenin suçu değil. Sadece olayların bu şekilde gelişmesi talihsizlik. |
1 day ago |