
gold German 1000
- Since
- Mar 19, 2025
Translated Sentences Total 11947
Recent Activities
status | date |
---|---|
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
did you have a good talk with kaneshiro last night?→ Hattest du gestern Abend ein gutes Gespräch mit Kaneshiro? |
3 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
I'm sure it's better for them to be resting in peace.→ Ich bin sicher, es ist besser für sie, in Frieden zu ruhen. |
3 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
never mind.→ Macht nichts. |
3 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
sigh...→ seufzen... |
3 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
...your uncle wouldn't have to have gone through all that.→ ... hätte Ihr Onkel das alles nicht durchmachen müssen. |
3 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
and then...→ und dann... |
3 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
maybe they would've achieved their dream.→ vielleicht hätten sie ihren Traum verwirklicht. |
3 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
maybe he would've gone to korea with your uncle, and then eventually raced internationally.→ vielleicht wäre er mit Ihrem Onkel nach Korea gegangen und hätte dann irgendwann an internationalen Rennen teilgenommen. |
3 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
...mayb my brother wouldn't have died.→ ... vielleicht wäre mein Bruder nicht gestorben. |
3 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
if... it wasn't for us kids back then...→ wenn... wir Kinder damals nicht gewesen wären... |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
so I often wonder.→ das frage ich mich oft. |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
but they failed to protect those things to the end.→ aber es gelang ihnen nicht, diese Dinge bis zum Ende zu schützen. |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
...was born because of two idiots who loved cycling more than anything.→ ...wurde von zwei Idioten ins Leben gerufen, die das Radfahren über alles liebten. |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
all of it...→ alles davon... |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
kazuma crew...→ Kazuma- Crew ... |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
it just didn't work out because they were going about it in different ways.→ es hat einfach nicht geklappt, weil sie es auf unterschiedliche Weise angegangen sind. |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
the two of them had one dream.→ Die beiden hatten einen Traum. |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
it wasn't your uncle's fault.→ es war nicht die Schuld deines Onkels. |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
I know.→ Ich weiß. |
4 hours ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.81
I should've been the one to protect him!→ Ich hätte derjenige sein sollen, der ihn beschützt! |
4 hours ago |