
- Since
- June 23, 2025
Translated Sentences Total 47
Recent Activities
status | date |
---|---|
DEEP Ep. 0 - Prologue
STOP BABBLING AND TAKE A LOOK AT THIS!→ ¡DEJA DE PARLOTEAR Y MIRA ESTO! |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
TAP! → ¡TAP! |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
TAP! → ¡TAP! |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
I GUESS THIS COUNTRY IS ONLY INTERESTED IN SELLING CARS AND CELL PHONES...→ CREO QUE ESTE PAíS ESTÁ SÓLO INTERESADO EN VENDER COCHES Y TELÉFONOS MÓVILES... |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
EVEN THOUGH THEY HAVEN’T COME UP WITH ANY SOLUTION!→ ¡Aun cuando no han salido con ninguna solución! |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
THE MEDIA TALKS ABOUT GLOBAL WARMING AND WATER TEMPERATURE, BUT IT’S OBVIOUS THAT PUBLIC OFFICIALS AND PROFESSORS WILL MAKE A LOT OF MONEY OUT OF ALL THIS→ Los medios hablan sobre el calentamiento global y la temperatura del agua, pero es obvio que los servidores públicos y los maestros harán mucho dinero con todo esto. |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
MR. KIM’S ROCKFISH BUSINESS TOTALLY FAILED BECAUSE OF THE RED TIE PHENOMENON. YOU DIDN’T HEAR? → El negocio de pez roca del sr. Kim fracasó totalmente por el fenómeno de la marea roja. ¿No lo oíste? |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
WATCH YOUR MOUTH WHEN YOU GET TO THE SHORE! YOU WILL GET BEATEN TO DEATH.→ ¡Cuida tu boca cuando lleguemos a la costa! Podrían matarte a golpes. |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
WELL, I SHOULD THANK THE JELLYFISH FOR THAT!!→ ¡¡Bueno, debería agradecerle a las medusas por eso!! |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
MR. CHOI LOOKED SO GRUMPY ALL SUMMER LONG. NO CUSTOMERS FOR HIS LODGE.→ EL SR. CHOI SE VEÍA TAN GRUÑON DURANTE TODO EL VERANO. NO HUBO CLIENTES PARA SU CABAÑA. |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
HAHAHA! REALLY? NOW I KNOW WHY!→ ¡JAJAJA! ¿EN SERIO? ¡AHORA SÉ POR QUÉ! |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
THEY SAY THAT THESE ARE KILLER JELLYFISH OR WHATEVER... BEACH BUSINESS IN ALL OVER PUSAN IS STRUGGLING THIS YEAR.→ Dicen que estas son medusas asesinas o algo así... el negocio playero en todo Pusan lo tiene difícil este año. |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
MINGI, ANY NEWS FROM THE UNION? HOW LONG DO WE HAVE TO PUT UP WITH THESE MONSTERS?→ MINGI, ¿ALGUNA NOTICIA DE LA UNIÓN? ¿CUÁNTO TIEMPO DEBEMOS AGUANTAR A ESTOS MONSTRUOS? |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
THESE THINGS ARE DISGUSTING!→ ¡Estas cosas son asquerosas! |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
MY GOSH!→ ¡DIOS MÍO! |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
SPLASH → SALPICAR |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
FLOAT~ → FlOtaR~ |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
JULY 6TH THE SOUTHERN SEA→ 6 DE JULIO. MAR DEL SUR. |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
HOWEVER, AS DEVELOPING COUNTRIES HAVE BEEN RAISING DOUBTS ON THE MATTER...→ SIN EMBARGO, LOS PAÍSES EN DESARROLLO HAN MANIFESTADO SUS DUDAS SOBRE EL TEMA... |
13 days ago |
DEEP Ep. 0 - Prologue
THE WORLD CLIMATE ASSOCIATION IS HOLDING A CONFERENCE ON CARBON EMISSION IN COPENHAGEN TODAY.→ HOY LA ASOCIACIÓN CLIMÁTICA MUNDIAL ESTÁ MANTENIENDO UNA CONFERENCIA SOBRE LAS EMISIONES DE CARBONO EN COPENHAGUE. |
13 days ago |