gold French 1000
- Since
- Feb 25, 2022
- Language
- French, English
Translated Sentences Total 2050
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 20
I’m not the only one to blame though.→ Cependant, ne je suis pas le seul à blâmer. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 20
I don’t think I’m so passionate about anything. → Je ne pense pas être aussi passionné pour quoi que ce soit. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 20
I actually envy those two. → En réalité je les envie ces deux là. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 19
I'm so sorry, Mister Galcerán, this is a misunderstanding! → Je suis désolée, Monsieur Galcerán, c'est un malentendu ! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 19
But now you are ready to experience the delights of courtship. → Mais maintenant vous êtes prête à vivre les délices de la cour. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 19
Sometimes, the right person is just by our side. → Parfois, la bonne personne est juste à nos côtés. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 18
I'm... I'm so sorry, Mister Manriq–→ Je suis … je suis tellement désolée, Monsieur Manriq-– |
3 days ago |
Lady Liar Episode 18
I'm soaked to the skin because of you! → Je suis trempée jusqu’à l'os à cause de vous ! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 18
It has to be in this particular area of the riv– ? → Et forcément il fallait qu'on soit à cet endroit en particulier de la riv– ? |
3 days ago |
Lady Liar Episode 18
I myself have two of them. → J’en ai deux moi aussi. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 16
People will ask: "Miss Linnea, how did you manage to pull yourself out of the gutter and become the owner of a splendid manor full of books and good food?"→ Les gens demanderont : « Mademoiselle Linnea, comment avez-vous fait pour vous extirper des caniveaux et devenir la propriétaire d'un splendide manoir rempli de livres et délicieuses nourriture ? » |
3 days ago |
Lady Liar Episode 14
We don't ask overly personal questions!→ Nous ne posons pas de questions trop personnelles. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 14
Remember, my dear: a proper lady speaks softly. → Souvenez-vous, ma chère : une lady correcte parle doucement. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 14
But that must be why he was so affected when we read the book together! → Mais ça devait être la raison pour laquelle il semblait si affecté quand nous avons lu le livre ensemble ! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 14
Now you're ready to spend the morning with Mister Galcerán.→ Maintenant vous êtes prête à passer la matinée avec monsieur Galcerán. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 13
But you've been saying all week how nice he is!→ Mais toute la semaine vous n'avez pas arrêter de dire à quel point c'était un homme sympathique ! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 13
But I couldn't be mad at you for long.→ Mais je ne puis être en colère contre vous trop longtemps. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 13
Will you ever talk to me again or am I dead to you?→ Me parlerez vous à nouveau ou suis-je mort pour vous ? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 13
Mrs. Linnea, now that the real Óliver has arrived, I must leave.→ Mme Linnea, maintenant que le vrai Óliver est là, je me dois de partir. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 13
The ladies would probably prefer you out of sight for a while.→ Les dames préférerons probablement que tu sois hors de vue pour un moment. |
13 days ago |