silver Spanish 500
- Since
- Sep 15, 2024
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 974
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 77
I shouldn’t be, and I know you mean nothing by it… → No debería, y sé que usted no tenía segundas intenciones... |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
You got it all wrong! I just wanted to—→ ¡Lo entendió mal! Yo solo quería... |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
Let’s go to a cafe. A cold beverage will benefit us all.→ Vayamos a un café. Una bebida fría nos sentaría bien a todos. |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
If you want to charm her, make eye contact, make her laugh, and show some skin.→ Si quiere conquistarla, haga contacto visual, hágala reír, y muestre un poco de piel. |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
I wish I could carry you, but the social conventions forbid it. → Desearía poder cargarla, pero las convenciones sociales lo prohíben. |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
Miss Laforet, you’ll feel better when we get back home. → Señorita Laforet, se sentirá mejor cuando lleguemos a casa. |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
People would get ideas. And the gossip would never stop.→ La gente se haría ideas. Y los rumores jamás se detendrían. |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
Besides, that’d be inappropriate. A single young gentleman, carrying a single young lady? → Además, eso sería inapropiado. ¿Un joven caballero soltero, con una joven dama soltera en sus brazos? |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
?→ ¿? |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
I’m sure that won’t be necessary!→ ¡Estoy segura de que no será necesario! |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
Do you need me to carry you?→ ¿Necesita que la lleve? |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
Sorry, I’m not always this clumsy, I promise! But when I’m out of my comfort zone…→ ¡Lo siento, no siempre soy así de torpe, lo prometo! Pero cuando salgo de mi zona de confort... |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
Yes, but she does it quite gracefu—→ Sí, pero lo hace con bastante graci... |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
It’s a little too soon to know if Mister Manrique could fall for Miss Laforet, don’t you think? → Es demasiado pronto para saber si el señor Manrique se enamoraría de la señorita Laforet, ¿no cree? |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
Sometimes, the right person is there in front of you and, even when you are trying to keep things professional, you can’t help but—→ En ocasiones, la persona indicada está justo frente a nosotros, incluso cuando intentamos mantenerlo profesional, no puedes evitar... |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
That’s why I’m happy at the arrival of Miss Laforet. She’s from a wealthy family, she’s young and nice…→ Por eso me alegra por la llegada de la señorita Laforet. Es de una familia pudiente, es joven y amable... |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
It’s a good moment to look for a suitable lady. → Es un buen momento para buscar a una dama adecuada. |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
He hung out with his undesirable friends or traveled alone, but since you and Fiorina moved in with us, he’s been different. → Pasaba el tiempo con sus amigos indeseables o viajaba solo, pero desde que usted y Fiorina están con nosotros, él está diferente. |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
He used to disappear for weeks and then would come back thinner and, somehow, sadder. → Solía desaparecer por semanas y luego regresar más delgado y, de alguna manera, más triste. |
1 hour ago |
Lady Liar Episode 77
There was a time when I was worried about my cousin, you know? → ¿Sabe? Hubo un tiempo en el que estuve preocupado por mi primo. |
1 hour ago |