skip content

profile image
AuxaneLaBanane MANAGER

gold French 1000

Since
June 17, 2020
Language
French, English
Team
Auxandre (EN->FR) Team >

Translated Sentences Total 6586

ENG English 77 FRA French 6509

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 6

Proofreading: Relectrice :

1 day ago
Lady Liar Episode 6

Story & Art: Scénario et Art :

1 day ago
Lady Liar Episode 6

I’m so sorry, sir, but Adara has no time for jokes. She needs you to fall in love with Fiorina in order to collect her bounty, so be nice and fall in love ASAP. Thank you! Je suis terriblement désolé, monsieur, mais Adara n'a pas le temps de blaguer. Elle a besoin que vous tombiez amoureux de Fiorina afin de récupérer sa prime, alors soyez gentil et tombez amoureux le plus vite possible. Bien à vous !

1 day ago
Lady Liar Episode 6

(to be continued) (à suivre)

1 day ago
Lady Liar Episode 6

What? Pardon ?

1 day ago
Lady Liar Episode 6

Most likely to take a boat, never to return. Il est sûrement parti prendre la mer, pour ne jamais revenir.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

Where is Mister Galcerán going? Vers où monsieur Galcerán se rend-t-il ?

1 day ago
Lady Liar Episode 6

I’m sorry, Mrs. Linnea, but that doggie was adorable. Je suis désolé, Mme Linnea, mais ce toutou était si adorable.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

I’ll see you tomorrow, Miss Alvar. À demain, mademoiselle Alvar.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

Absolutely, thank you! Avec plaisir, je vous remercie !

1 day ago
Lady Liar Episode 6

I have a commitment tonight, but we can go on a picnic tomorrow if you wish. J'ai un empêchement ce soir, mais nous pouvons aller pique-niquer demain si vous le souhaitez.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

Make yourselves comfortable. Faites comme chez vous.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

And tell the cook that she’ll probably have to fight with Miss Alvar for her pup. Et dites à la cheffe qu'elle va sûrement devoir se battre avec mademoiselle Alvar pour la garde de son chiot.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

Take the ladies to their bedrooms, please. Guidez ces ladies jusqu'à leurs chambres, je vous prie.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

Did you call for me, sir? Vous m'avez appelé, monsieur ?

1 day ago
Lady Liar Episode 6

Thank you… I guess. Merci... Je suppose.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

I mean... Enfin, je veux dire...

1 day ago
Lady Liar Episode 6

You are more handsome than any dog. Vous êtes bien plus beau que tous les chiens du monde.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

It’s just a dog, sir. Ce n'est qu'un chien, monsieur.

1 day ago
Lady Liar Episode 6

Is he more handsome than I am, too? Est-il aussi plus beau garçon que moi?

1 day ago