gold German 1000
- Since
- July 02, 2020
- Language
- German, Chinese 简体
Translated Sentences Total 1081
Recent Activities
status | date |
---|---|
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
PSSSHHH→ Pschhhh |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
I NEED TO USE THE RESTROOM.→ Ich muss auf's Klo gehen. |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT IT.→ Du musst dir keine Sorgen darüber machen. |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
I WAS GOING TO DITCH THEM SOONER OR LATER ANYWAY.→ Ich wollte sie früher oder später eh loswerden. |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
DON'T WORRY, DAD.→ Keine Sorge, Papa |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
I'M SURE THEY'LL BOTH DO JUST FINE ON THEIR OWN.→ Ich bin mir sicher, dass beide alleine gut klarkommen. |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
BOTH OF YOU, LISTEN CAREFULLY TO WHAT I HAVE TO SAY. FOCUS ON WHAT YOU HAVE TO DO RIGHT NOW.→ Beide von euch, hört ganz genau zu, was ich zu sagen habe. Konzentriert euch, auf was ihr jetzt tun müsst. |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
IF YOU WANT TO LIVE A DECENT LIFE, YOU NEED FRIENDS WITH A SIMILAR STATURE!→ Wenn du ein anständiges Leben leben willst, musst du Freunde mit einem ähnlichen status finden! |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
YOU THINK THOSE BIKER PUNKS WILL BE ANY OF USE TO YOU LATER IN YOUR LIFE?!→ Du DENKST DIESE BIKER PUNKS WERDEN DIR VON IRGENDEINEN NUTZEN IM SPÄTEREM LEBEN SEIN?! |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
DAD, STILL, HE SHOULD BE ABLE TO HANG OUT WITH HIS FRIENDS A LITTLE BIT...→ Papa, Trotzdem, er sollte zumindest erlaubt sein, mit seinen Freunden ein bisschen rumzuhängen... |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
YOU'LL NEED TO STOP WASTING TIME AND FOCUS ON YOUR STUDIES.→ Dann musst du aufhören, Zeit zu vergeuden und dich auf deine Schularbeit konzentrieren. |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
YOU'RE THE ELDEST SON IN OUR FAMILY. IF YOU'RE GOING TO TAKE OVER MY BUSINESS SOMEDAY,→ Du bist der älteste Sohn unserer Familie. Falls du irgendwann mein Geschäft erben wirst, |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
YOU ARE NOT HANGING OUT WITH THOSE REJECT BIKER KIDS LATELY, ARE YOU?→ Du hängst in letzter Zeit nicht mehr mit Diesen abweisenden Biker-kids rum, oder? |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
HAVE A PLEASANT MEAL.→ Guten Appetit. |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
HERE'S YOUR MAIN COURSE, SIR.→ Hier ist dein Hauptgericht, Herr. |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
LL→ Der |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
CHI→ Schau |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
YOU COULD HAVE JUST TOLD ME NICELY.→ Du hättest es mir einfach nett sagen können. |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
JUST SO YOU COULD HANG OUT WITH GIRLS, HUH?→ nur sodass du Zeit mit Mädchen verbringen konntest, hm? |
22 days ago |
Wind Breaker [Part 2] Ep.134
VINNY! YOU GOT ALL ANGRY AND RUSHED OUT THE HOUSE→ Vinny! Du hast dich so aufgeregt und bist aus dem Haus gestürmt |
22 days ago |