skip content

profile image
Milo1703

gold French 1000

gold Italian 1000

silver Portuguese(EU) 500

Since
Apr 14, 2022
Residence
France
Language
French, English

Translated Sentences Total 24106

ITA Italian 1110 FRA French 22328 POT Portuguese(EU) 668

Recent Activities

Recent Activities
status date
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

NO....NOMOR ..... nu.. numéro...

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

KENAPA MALAH GEMETARAN? CEPAT SEBUTKAN! pourquoi tu ne parles plus? dis-le-moi!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

DRRT drrt

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

DRRT drrt

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

CINTA...? cinta...?

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

SIAPA SAJA SIH UNDEAD - UNDEAD PILIHAN ITU? qui sont ces "mort-vivants élus"?

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

SUDAH STASIUN KERETAKU HANCUR, SEKARANG INI...! D.E.A.D BRENGS*#! ma gare a été détruite, et maintenant..! ces enf*irés de la d.E.A.D.!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

KALAU MELAWAN SECARA LANGSUNG, SUDAH PASTI KITA AKAN HANCUR. APABILA MELARIKAN DIRI SEKALIPUN "ARTERIAL BLEEDING" KEMUNGKINAN BESAR TAK DAPAT DIHINDARI. si on se bat directement, on va sûrement se faire détruire. même si vous réussissez à vous échapper, une "hémorragie artérielle" ne pourra pas être évitée.

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

BERDASARKAN INFORMASI DARI MATA - MATA KITA, DALAM KURUN WAKTU KURANG DARI SATU MINGGU “UNDEAD - UNDEAD PILIHAN” DIPERKIRAKAN AKAN MENYERANG KOTA INI. d'après les informations de nos espions, on dirait que dans moins d'une semaine, les "morts-vivants élus" devront attaquer cette ville.

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

SAMPAI DI MANA TADI, CINTA? où sont-ils, cinta?

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

MEMANG TIDAK ADA GUNANYA MEMELIHARA UNDEAD KELAS TERI. il n'y a aucune raison de garder un mort-vivant de bas niveau.

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

MASIH UNTUNG KALIAN KUBERI KEHORMATAN UNTUK MENJADI KACUNGKU, TAPI MALAH TIDAK TAHU TERIMA KASIH. ils ont de la chance que je les laisse travailler ici. mais ils ne savent même pas être reconnaissants.

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

TRAK! TRAK!

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

CRAS! cras!

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

YA ITU, BODY BAG. THX. oui ça, le sac pour cadavre. merci.

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

S R E K s r e k

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

S R E K s r e k

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

AMBILKAN ITU DONG, APA NAMANYA? passe-moi ça, comment ça s'appelle?

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

DASAR LON^3, YANG DIRAWAT CUMA KAMARNYA SENDIRI. RUANGAN LAIN DIBIARIN RUSAK. foutu lon^3, elle ne se soucie que de cette pièce. les autres pièces sont laissées endommagées.

11 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 65 - BLOODY MARY (1)

SREK SREK

11 days ago