skip content

profile image
AmandeUnnie

gold French 1000

Since
Oct 26, 2022
Language
French, English

Translated Sentences Total 1154

FRA French 1154

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 1

Chapter 1: >>> Adara <<< Chapitre 1 : >>Adara <<

10 days ago
Lady Liar Episode 1

I myself love communing with nature... J'aime aussi communier avec la nature...

10 days ago
Lady Liar Episode 1

I should stay here and let the bugs and rats put me out of my misery. Je devrais rester ici et laisser les rats et les insectes mettre fin à mes souffrances.

10 days ago
Lady Liar Episode 1

Run, run! Vite, Vite !

10 days ago
Lady Liar Episode 1

One of those posh girls that always get the best jobs just because they attended a stupid school? Une de ces filles distinguées qui obtiennent toujours les meilleurs emplois, tout ça parce qu'elles ont étudiés dans une école stupide ?

10 days ago
Lady Liar Episode 1

I actually improved their education! J'ai donc approfondi leur éducation !

10 days ago
Lady Liar Episode 1

Totally undeserved, if you ask me. De manière absolument injustifié, si vous voulez mon humble avis.

10 days ago
Lady Liar Episode 1

I read a lot, I know how moneyed people act! Je lis énormément, je connais le comportement des gens fortunés

10 days ago
Lady Liar Episode 1

My manners are terrific! Mes manières sont impeccables !

10 days ago
Lady Liar Episode 1

I wouldn’t send you there under any circumstance. Jamais je ne vous enverrai là-bas.

10 days ago
Lady Liar Episode 1

Second, I’m street smart. I’m good at reading people and I trust no one. Deuxièmement, je suis débrouillarde. Je sais cerner les gens et je ne fais confiance à personne.

10 days ago
Lady Liar Episode 1

First of all, according to the listing, that family lives in a fancy neighbourhood. Premièrement, d'après l'annonce, cette famille vit dans un quartier huppé.

10 days ago
Lady Liar Episode 1

Do you know why I am the perfect candidate? Savez-vous pourquoi je suis la meilleure candidate ?

10 days ago
Lady Liar Episode 1

I can do that! Je peux le faire !

10 days ago
Lady Liar Episode 1

Come on, Mister Boix, the job listing says that they’re looking for a person to accompany a young lady. Allons bon, Monsieur Boix, l'annonce dit qu'ils recherchent une personne pour accompagner une jeune noble.

10 days ago
Lady Liar Episode 1

Why not? Pourquoi donc ?

10 days ago
Lady Liar Episode 91

I was running errands, but Marie just told me what happened! She feels so guilty for giving the letter to the wrong person! Je faisais des courses, mais Marie vient tout juste de m'annoncer ce qui était arrivé ! Elle se sent si coupable d'avoir donné la lettre à la mauvaise personne !

13 days ago
Lady Liar Episode 91

This has been a sweet accident that wasn’t supposed to happen. Tout ceci fut un doux incident qui n'aurait pas dû se produire.

13 days ago
Lady Liar Episode 91

It’s better this way, don’t you think? We wouldn’t be happy if we didn’t trust each other. C'est mieux ainsi, vous ne pensez pas ? Nous ne serions pas heureux si nous ne nous faisions pas confiance l'un l'autre.

13 days ago
Lady Liar Episode 91

Don’t worry, you’re free from your promise. Ne vous en faites pas, je vous libère de votre promesse.

13 days ago
1 2 3