gold Portuguese(BR) 1000
- Since
- Aug 05, 2023
- Residence
- Brazil
- Language
- Portuguese(BR)
Translated Sentences Total 1604
Recent Activities
status | date |
---|---|
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
dia ketua osis sma garuda?→ Ele é o presidente do grêmio estudantil do Colégio Garuda? |
10 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
terima kasih telah bersedia meluangkan waktunya untuk datang hari ini→ Obrigado por estarem dispostos a dedicar seu tempo para vir hoje. |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
osis dari sma harapan→ O grêmio estudantil do Colégio Harapan. |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
akhirnya kalian datang juga→ Finalmente, vocês chegaram também. |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
masalah yang sedang mereka hadapi pasti sangat sulit→ ...o problema que estão enfrentando deve ser muito difícil. |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
kalau mereka sampai meminta bantuan dari kita seperti ini→ Se eles pedirem ajuda como esta... |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
karena itulah aku tertarik untuk mengajak mereka bekerja sama→ Por isso, estou interessado em convidá-los para trabalhar juntos. |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
bisa dibilang kemampuan mereka dapat mengimbangi kemampuanku dan fidelya→ Pode-se dizer que as habilidades deles podem se equiparar às minhas e às da Fidelya. |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
kemampuan mereka sangat hebat→ As habilidades deles são realmente incríveis. |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
saat itu ada sebuah acara yang mempertemukan osis antar sekolah→ Naquele momento, havia um evento que reunia os membros do grêmio estudantil de diferentes escolas. |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
sebenarnya bukan aku, tapi fidelya yang pertama mengetahui itu→ Na verdade, não fui eu, mas a Fidelya que primeiro soube disso. |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 161
kak alen, bagaimana kakak bisa tahu kalau ketua osis dan wakil ketua osis di sini juga manusia berkemampuan?→ Irmã Alen, como você sabe que o presidente do conselho estudantil e o vice-presidente do conselho estudantil aqui também são humanos capazes? |
11 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 160
ayo kita dengarkan masalah apa yang sedang mereka hadapi→ vamos ouvir quais problemas eles estão enfrentando |
27 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 160
apa kamu gugup areka? tenang saja mereka orang yang baik→ você está nervoso, Areka? Não se preocupe, eles são boas pessoas |
27 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 160
kak alen, ketua osis sma garuda orangnya seperti apa?→ Irmão Alen, que tipo de pessoa é o chefe do conselho estudantil da Garuda High School? |
27 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 160
BESOKnya→ Próximo dia |
27 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 160
aku menemukan sumber informasi yang tidak terduga→ Encontrei uma fonte inesperada de informações |
27 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 160
sepertinya→ parece que |
27 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 160
tapi...→ Mas... |
27 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 160
walau sesaat kukira aku terkena nasib buruk darimu karena menatap terlalu lama→ embora por um momento eu pensei que tive azar de você porque fiquei olhando por muito tempo |
27 days ago |