skip content

profile image
Jazzmit

gold Russian 1000

Since
Sep 17, 2023
Language
Russian, English

Translated Sentences Total 2754

RUS Russian 2754

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 92

Yes, I’ll soon have a new release of one of those novels you like so much! Да! Скоро выйдет новый роман — как раз из тех, что вы обожаете!

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

Is that so? Правда?

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

Ah, Miss Linnea, just in time! I have some news that you’re absolutely going to love! О, мисс Линнеа, как раз вовремя! У меня есть новость, от которой вы будете в восторге!

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

Right... Верно...

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

He couldn’t have been that perfect, right? Он же не мог быть прям таким идеальным, верно?

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

Well, darling girl, there’s no shame in fancying a pretty boy from time to time. You’ll find another beau. Милая, нет ничего постыдного в том, чтобы время от времени влюбляться в симпатичного мальчика. Ты найдешь другого кавалера.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

I see. You met someone special. Понятно. Ты встретила кого-то особенного.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

... I was stupidly careless with my heart. ... Я была глупа и неосторожена со своим сердцем.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

Yes, but it turns out that I’m not as clever as I thought I was, and I… Да, но, видимо, я была не так умна, как думала, и я…

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

It's weird hearing you talking like that. You’ve always said that we don't belong with the moneyed. Странно слышать это от тебя. Ты же всегда говорила, что нам не место среди богачей.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

I should be content, but I guess I miss my fr— I mean, the people I met when I was away. Я должна бы радоваться, но, наверное, скучаю по друзь— то есть, по тем, кого встретила в отъезде.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

Well, I got a nice house of my own, but I’m not actually wealthy. My library is almost empty, and I still need to work, haha... Ну, у меня есть симпатичный дом, но я ведь не богата. Библиотека почти пустая, и работать всё равно надо, ха-ха…

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

You’re a woman of means now, you should be happier. Теперь ты обеспеченная женщина, должна бы радоваться.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

Are you alright, dear? Everybody is saying that you’ve had a melancholic disposition since you returned. Ты в порядке, милая? Все говорят, что с тех пор как ты вернулась, у тебя меланхолия.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

Do you know Mister Manrique? Вы знаете мистера Манрике?

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

And its author is right here! И автор — прямо тут!

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

I’m glad I can help you, Mrs. Tello. Рада, что могу помочь, миссис Тельо.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

Thank you—if it weren’t for you, I couldn’t communicate with my sister. Спасибо вам—если бы не вы, я бы не смогла общаться с сестрой.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

And that would be all, Miss Linnea. И это всё, мисс Линнея.

12 hours ago
Lady Liar Episode 92

“I’ll send you some money, but don’t leave school, alright? And if I catch you gambling again…” "Я пришлю тебе немного денег, но не бросай учёбу, ладно? И если снова поймаю тебя за игрой..."

12 hours ago