
gold Russian 1000
- Since
- Sep 17, 2023
- Language
- Russian, English
Translated Sentences Total 2754
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 92
Yes, I’ll soon have a new release of one of those novels you like so much!→ Да! Скоро выйдет новый роман — как раз из тех, что вы обожаете! |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
Is that so?→ Правда? |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
Ah, Miss Linnea, just in time! I have some news that you’re absolutely going to love!→ О, мисс Линнеа, как раз вовремя! У меня есть новость, от которой вы будете в восторге! |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
Right... → Верно... |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
He couldn’t have been that perfect, right?→ Он же не мог быть прям таким идеальным, верно? |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
Well, darling girl, there’s no shame in fancying a pretty boy from time to time. You’ll find another beau. → Милая, нет ничего постыдного в том, чтобы время от времени влюбляться в симпатичного мальчика. Ты найдешь другого кавалера. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
I see. You met someone special.→ Понятно. Ты встретила кого-то особенного. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
... I was stupidly careless with my heart.→ ... Я была глупа и неосторожена со своим сердцем. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
Yes, but it turns out that I’m not as clever as I thought I was, and I… → Да, но, видимо, я была не так умна, как думала, и я… |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
It's weird hearing you talking like that. You’ve always said that we don't belong with the moneyed.→ Странно слышать это от тебя. Ты же всегда говорила, что нам не место среди богачей. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
I should be content, but I guess I miss my fr— I mean, the people I met when I was away.→ Я должна бы радоваться, но, наверное, скучаю по друзь— то есть, по тем, кого встретила в отъезде. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
Well, I got a nice house of my own, but I’m not actually wealthy. My library is almost empty, and I still need to work, haha... → Ну, у меня есть симпатичный дом, но я ведь не богата. Библиотека почти пустая, и работать всё равно надо, ха-ха… |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
You’re a woman of means now, you should be happier.→ Теперь ты обеспеченная женщина, должна бы радоваться. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
Are you alright, dear? Everybody is saying that you’ve had a melancholic disposition since you returned. → Ты в порядке, милая? Все говорят, что с тех пор как ты вернулась, у тебя меланхолия. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
Do you know Mister Manrique?→ Вы знаете мистера Манрике? |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
And its author is right here! → И автор — прямо тут! |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
I’m glad I can help you, Mrs. Tello.→ Рада, что могу помочь, миссис Тельо. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
Thank you—if it weren’t for you, I couldn’t communicate with my sister.→ Спасибо вам—если бы не вы, я бы не смогла общаться с сестрой. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
And that would be all, Miss Linnea. → И это всё, мисс Линнея. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 92
“I’ll send you some money, but don’t leave school, alright? And if I catch you gambling again…”→ "Я пришлю тебе немного денег, но не бросай учёбу, ладно? И если снова поймаю тебя за игрой..." |
12 hours ago |