skip content

profile image
GUMMYSMILE:]

gold Polish 1000

Since
Oct 16, 2023
Language
Polish, Russian

Translated Sentences Total 3328

POL Polish 3328

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 92

Do you know Mister Manrique? Zna pani pana Manrique?

19 days ago
Lady Liar Episode 92

And its author is right here! A ich autor jest tutaj!

19 days ago
Lady Liar Episode 92

Yes, I’ll soon have a new release of one of those novels you like so much! Tak. Wkrótce będę miał nowe wydanie jednej z tych książek, które tak lubisz!

19 days ago
Lady Liar Episode 92

Is that so? Doprawdy?

19 days ago
Lady Liar Episode 92

Ah, Miss Linnea, just in time! I have some news that you’re absolutely going to love! Ach, panno Linneo, w samą porę! Mam wieści, które ci się spodobają!

19 days ago
Lady Liar Episode 92

Right... Tak...

19 days ago
Lady Liar Episode 92

He couldn’t have been that perfect, right? Nie mógł być aż tak idealny, prawda?

19 days ago
Lady Liar Episode 92

Well, darling girl, there’s no shame in fancying a pretty boy from time to time. You’ll find another beau. Cóż, kochanieńka, to nic wstydliwego zabujać się czasem w jakimś przystojniaku. Znajdziesz nowego adoratora.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

I see. You met someone special. Rozumiem. Spotkałaś kogoś wyjątkowego.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

... I was stupidly careless with my heart. ... Byłam głupio nieostrożna z moim sercem.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

Yes, but it turns out that I’m not as clever as I thought I was, and I… Tak, ale okazuje się, że nie jestem tak mądra, jak myślałam, że jestem.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

It's weird hearing you talking like that. You’ve always said that we don't belong with the moneyed. Dziwne, słyszeć od ciebie takie słowa. Zawsze mówiłaś, że nie dogadujesz się z bogaczami.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

I should be content, but I guess I miss my fr— I mean, the people I met when I was away. Powinnam być zadowolona, ale chyba tęsknię za moimi przy... To znaczy, za ludźmi, których spotkałam, kiedy mnie tu nie było.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

Well, I got a nice house of my own, but I’m not actually wealthy. My library is almost empty, and I still need to work, haha... Mam teraz własny ładny dom, ale nie jestem bogata. Moja biblioteczka jest niemal pusta i nadal muszę pracować, haha...

19 days ago
Lady Liar Episode 92

You’re a woman of means now, you should be happier. Jesteś teraz majętną kobietą, powinnaś być szczęśliwsza.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

Are you alright, dear? Everybody is saying that you’ve had a melancholic disposition since you returned. Wszystko w porządku? Wszyscy mówią, że jesteś jakaś melancholijna, odkąd wróciłaś.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

I’m glad I can help you, Mrs. Tello. Cieszę się, że mogę pomóc, pani Tello.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

Thank you—if it weren’t for you, I couldn’t communicate with my sister. Dziękuję. Gdyby nie pani, nie mogłabym skontaktować się z siostrą.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

And that would be all, Miss Linnea. To wszystko, panno Linneo.

19 days ago
Lady Liar Episode 92

“I’ll send you some money, but don’t leave school, alright? And if I catch you gambling again…” „Wyślę ci trochę pieniędzy, ale nie opuszczaj szkoły, dobrze? A jeśli znowu złapię cię na hazardzie...”

19 days ago
1 2 3