
gold Polish 1000
- Since
- Oct 16, 2023
- Language
- Polish, Russian
Translated Sentences Total 3328
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 92
Do you know Mister Manrique?→ Zna pani pana Manrique? |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
And its author is right here! → A ich autor jest tutaj! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
Yes, I’ll soon have a new release of one of those novels you like so much!→ Tak. Wkrótce będę miał nowe wydanie jednej z tych książek, które tak lubisz! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
Is that so?→ Doprawdy? |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
Ah, Miss Linnea, just in time! I have some news that you’re absolutely going to love!→ Ach, panno Linneo, w samą porę! Mam wieści, które ci się spodobają! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
Right... → Tak... |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
He couldn’t have been that perfect, right?→ Nie mógł być aż tak idealny, prawda? |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
Well, darling girl, there’s no shame in fancying a pretty boy from time to time. You’ll find another beau. → Cóż, kochanieńka, to nic wstydliwego zabujać się czasem w jakimś przystojniaku. Znajdziesz nowego adoratora. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
I see. You met someone special.→ Rozumiem. Spotkałaś kogoś wyjątkowego. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
... I was stupidly careless with my heart.→ ... Byłam głupio nieostrożna z moim sercem. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
Yes, but it turns out that I’m not as clever as I thought I was, and I… → Tak, ale okazuje się, że nie jestem tak mądra, jak myślałam, że jestem. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
It's weird hearing you talking like that. You’ve always said that we don't belong with the moneyed.→ Dziwne, słyszeć od ciebie takie słowa. Zawsze mówiłaś, że nie dogadujesz się z bogaczami. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
I should be content, but I guess I miss my fr— I mean, the people I met when I was away.→ Powinnam być zadowolona, ale chyba tęsknię za moimi przy... To znaczy, za ludźmi, których spotkałam, kiedy mnie tu nie było. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
Well, I got a nice house of my own, but I’m not actually wealthy. My library is almost empty, and I still need to work, haha... → Mam teraz własny ładny dom, ale nie jestem bogata. Moja biblioteczka jest niemal pusta i nadal muszę pracować, haha... |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
You’re a woman of means now, you should be happier.→ Jesteś teraz majętną kobietą, powinnaś być szczęśliwsza. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
Are you alright, dear? Everybody is saying that you’ve had a melancholic disposition since you returned. → Wszystko w porządku? Wszyscy mówią, że jesteś jakaś melancholijna, odkąd wróciłaś. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
I’m glad I can help you, Mrs. Tello.→ Cieszę się, że mogę pomóc, pani Tello. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
Thank you—if it weren’t for you, I couldn’t communicate with my sister.→ Dziękuję. Gdyby nie pani, nie mogłabym skontaktować się z siostrą. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
And that would be all, Miss Linnea. → To wszystko, panno Linneo. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 92
“I’ll send you some money, but don’t leave school, alright? And if I catch you gambling again…”→ „Wyślę ci trochę pieniędzy, ale nie opuszczaj szkoły, dobrze? A jeśli znowu złapię cię na hazardzie...” |
19 days ago |