
gold Turkish 1000
- Since
- Apr 13, 2024
- Residence
- Turkey
- Language
- Turkish, English
Translated Sentences Total 1568
Recent Activities
status | date |
---|---|
UnderPrin Ep. 172
COME TO THINK OF IT, AT THE TIME...!→ BİR DÜŞÜNÜNCE, O ZAMAN...! |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
HUH..?→ HAH..? |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
!→ ! |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
IS ALL YOU CAN DO.→ TEK YAPABİLECEĞİN BU. |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
SO DISTANCING YOURSELF FROM HER → YANİ KENDİNİ ONDAN UZAKLAŞTIR |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
「TO SOMEWHERE WHERE THE BLOOD TIE WON'T REACH YOU」→ KAN BAĞININ SANA ULAŞAMAYACAĞI BİR YERE |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
「RUN AS FAR AWAY AS YOU CAN」→ KOŞABİLDİĞİN KADAR UZAĞA KOŞ |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
「THIS ISN'T SOMETHING THAT YOU CAN WITHSTAND MENTALLY..!」→ BU ZİHİNSEL OLARAK DAYANABİLECEĞİN BİR ŞEY DEĞİL..! |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
IT'S STRONGER THAN ANY OTHER POWER→ BÜTÜN GÜÇLERDEN DAHA GÜÇLÜDÜR |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
「BLOOD TIE」→ KAN BAĞI |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
THAT 「POWER」 THAT THE QUEEN USES→ KRALİÇENİN KULLANDIĞI O GÜÇ |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
AND→ VE |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
WHO IS CURSING AND ERODING MY DAD.→ BABAMI LANETLEYEN VE AŞINDIRAN. |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
THE DEMON QUEEN OF THE UNDERWORLD,→ YERALTINDAKİ KRALİÇE ŞEYTAN, |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
WAS THE FACT THAT IT'S MY DAD'S MOM, → BABAMIN ANNESİ OLDUĞU GERÇEĞİ MİYDİ, |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
ALL THAT WE OBTAINED→ ELDE ETTİĞİMİZ HER ŞEY |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
BUT WE RETURNED WITHOUT ANY LUCK.→ AMA HİÇ ŞANSSIZ GERİ DÖNDÜK. |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
IN ORDER TO STOP THE EROSION, A SIDE EFFECT OF THAT SPELL,→ EROZYONU DURDURMAK İÇİN, BU BÜYÜNÜN BİR YAN ETKİSİ, |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
AND WE WENT TO THE UNDERWORLD→ VE YERALTI DÜNYASINA GİTTİK |
21 days ago |
UnderPrin Ep. 172
HE CAST A SPELL ON MY BODY→ VÜCUDUMA BÜYÜ YAPTI |
21 days ago |