skip content

profile image
Elvytrice Nana
Since
June 11, 2024

Translated Sentences Total 8

MAY Malay 8

Recent Activities

Recent Activities
status date
Where Tangents Meet Ep. 1

BUT THEN... Tetapi...

17 days ago
Where Tangents Meet Ep. 1

TO ME, IT MEANT THAT PEOPLE DIDN’T LIKE ME FOR WHO I WAS, BUT RATHER FOR WHO THEY THOUGHT I WAS. Bagiku, ia bermakna mereka tidak menyukaiku sebab diriku yang sebenar, tetapi mereka suka akan aku yang berada di dalam bayangan mereka.

17 days ago
Where Tangents Meet Ep. 1

THE FAKE, PLASTERED SMILES ON FACES EVERYWHERE I LOOKED. STRANGERS WOULD APPROACH ME, KNOWING MY NAME WHILE I HAD NEVER SEEN THEM BEFORE IN MY LIFE. Dimana-mana sahaja ,aku akan melihat muka-muka yang tersenyum palsu. ORANG ASING AKAN MENGHAMPIRIKU, MENGENALI NAMAKU SEDANGKAN AKU TIDAK PERNAH MELIHAT MEREKA SEBELUM INI DALAM HIDUPKU.

17 days ago
Where Tangents Meet Ep. 1

THEY WOULD PUT ME ON AN IMAGINARY PEDISTAL FOR DOING ABSOLUTELY NOTHING. Mereka semua merasakan aku ini seorang yang sangat penting dan sempurna.. Walaupun aku tak melakukan apa-apa pun.

17 days ago
Where Tangents Meet Ep. 1

I WAS BOTHERED BY THE FACT THAT I WAS TREATED SO DIFFERENTLY FOR NO APPARENT REASON. Aku berasa terganggu bahwa aku dilayan sangat berbeza tanpa apa-apa sebab.

17 days ago
Where Tangents Meet Ep. 1

PEOPLE CARE ABOUT Orang peduli tentang

17 days ago
Where Tangents Meet Ep. 1

OUR WORLD IS SHALLOW. Dunia kita cetek

17 days ago
Where Tangents Meet Ep. 1

DEPSITE THE DEEP AND VAST UNIVERSE WE LIVE IN, Walaupun kita tinggal di alam semesta yang dalam dan luas

17 days ago
1