skip content

profile image
ROZANA.8.

silver German 500

Since
Aug 13, 2024
Language
German

Translated Sentences Total 822

DEU German 822

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 47

Is that so? Ist das so?

22 days ago
Lady Liar Episode 47

I’m Miss Milán’s companion. Ich bin Fräulein Milans Begleiterin.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

I’m sorry, madam, but I’m not a member of staff. Tut mir leid, Madam, aber ich bin keine Mitarbeiterin.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

He’s in the ladies’ parlor. I’d do it myself, but he’s impossible today. Er ist im Damensalon. Ich würde es selber tun, aber er ist heute unmöglich.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Miss, could you go see if Prince, my dog, is alright? Fräulein, könnten Sie gehen und sehen, ob Prinz, mein Hund, in Ordnung ist?

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Dammit, I wanted to dance, but I can’t let her have Óliver if I want to collect my bounty. Verdammt, ich wollte tanzen, aber ich kann ihr Oliver nicht geben, wenn ich mein Geld sammeln will.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

With pleasure, sir. Mit Vergnügen, Sir.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Since Mrs. Linnea is so eager to get rid of me, would you do me the honor, Miss Lucanor? Da Frau Linnea so eifrig ist, mich loszuwerden, würden Sie mir die Ehre erweisen, Fräulein Lucanor?

22 days ago
Lady Liar Episode 47

But look, here is Mister Manrique. I’m sure he’ll gladly replace his cousin! Aber sehen sie, hier ist herr Manrique. Ich bin sicher, er wird seinen Cousin gerne ersetzen!

22 days ago
Lady Liar Episode 47

That’s a pity, but Mister Galcerán promised all the waltzes to Miss Alvar, I’m afraid. Leider hat Herr Galcerán Fräulein Alvar Schon alle Walzer versprochen.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Oh, do you think that Mister Galcerán will be free for the next piece? It’s a very romantic waltz. Oh, Glaubst du, Herr Galcerán wird für das nächste Stück frei sein? Es ist ein sehr romantischer Walzer.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

I hope it’s the talk of the newspapers tomorrow. Ich hoffe, es wird morgen von den Zeitungen darüber berichtet.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Mrs. Linnea, Mister Manrique, are you enjoying my humble party? Frau Linnea, Herr Manrique, genießen Sie meine bescheidene Party?

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Or a— Oder ein—

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Well, I wouldn’t mind dancing a mazurka… Nun, ich würde gerne eine Mazurka tanzen…

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Dance with me and imagine you’re wearing something different. Let me cheer you up. Tanz mit mir und stelle dir vor, du trägst etwas anderes. Lass mich dich aufmuntern.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Wh— ? Wa—?

22 days ago
Lady Liar Episode 47

Come on, your dress is terrible, and everybody is staring at you, but who cares? Komm schon, dein Kleid ist schrecklich, und alle starren dich an, aber wen kümmert's?

22 days ago
Lady Liar Episode 47

I’m not dancing because I don’t feel like it, that’s all. Ich tanze nicht, weil ich nicht will, das ist alles.

22 days ago
Lady Liar Episode 47

I’m not that vain, Mister Manrique. Ich bin nicht so vergeblich, Herr Manrique.

22 days ago