skip content

profile image
ROZANA.8.

silver German 500

Since
Aug 13, 2024
Language
German

Translated Sentences Total 822

DEU German 822

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 28

Even though she’ll probably fire me. Obwohl sie mich wahrscheinlich feuern wird.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

But I’ll completely understand if you decide you must tell Fiorina’s mother. Aber ich werde es verstehen, wenn sie entscheiden, dass sie es Fiorina’s Mutter erzählen müssen.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

And that’s why I found myself in such an unlikely place. Und deshalb fand ich mich an einem so unwahrscheinlichen Ort.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

I hope you understand why I don’t share it with you, but it includes treason, vengeance… and poison. Ich hoffe, Sie verstehen, warum ich es nicht mit Ihnen teile, aber es beinhaltet Verrat, Rache... und Gift.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

Her life is extremely tragic, but it’s not my story to tell. Ihr Leben ist extrem tragisch, aber es ist nicht meine Geschichte zu erzählen.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

The tavern was the closest establishment I saw. Die Taverne war das nächstgelegene Establishment, das ich sah.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

I bumped into her yesterday and she hadn’t eaten in two days, so I invited her for a meal. Gestern traf ich sie, und sie hatte seit zwei Tagen nichts gegessen, also habe ich sie zu einem Essen eingeladen.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

She didn’t want me to know, but her life has been really hard since then. Sie wollte nicht, dass ich es weiß, aber ihr Leben war seitdem wirklich hart.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

But when my husband died I had to let her go. Aber als mein Mann starb, musste ich sie entlassen.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

Elicia… the girl who was with me… she worked in my house for many years. Elicia, das Mädchen, das bei mir war, hat viele Jahre in meinem Haus gearbeitet.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

I find it hard to believe, Mrs. Linnea! Es fällt mir schwer zu glauben, Frau Linnea!

29 days ago
Lady Liar Episode 28

Well, it’s not a crime, is it?! Nun, das ist doch kein Verbrechen, oder?

29 days ago
Lady Liar Episode 28

I visited a tavern and I drank beer. Ich besuchte eine Taverne und trank Bier.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

It’s true, everything is true. Es ist wahr, alles ist wahr.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

I’ll be completely honest with you, gentlemen. Ich werde ganz ehrlich zu euch sein, meine Herren.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

I was just curious! Ich war nur neugierig!

29 days ago
Lady Liar Episode 28

And he logically assumed the worst of me. Und logisch dachte er das Schlimmste von mir.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

I’m sorry, what?! Verzeihung, wie bitte?!

29 days ago
Lady Liar Episode 28

And Mister Manrique must have seen us. Und herr Manrique muss uns gesehen haben.

29 days ago
Lady Liar Episode 28

Yesterday I went to a tavern with a person. Gestern ging ich mit einer Person in eine Taverne.

29 days ago