skip content

profile image
ROZANA.8.

silver German 500

Since
Aug 13, 2024
Language
German

Translated Sentences Total 822

DEU German 822

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 42

Wooow! Unbelievable! Boah! Unglaublich!

29 days ago
Lady Liar Episode 42

Fiorina, is it me or has your attractiveness increased by 80% in the last ten minutes? Fiorina, bin ich es, oder ist deine Attraktivität in den letzten zehn Minuten um 80% gestiegen?

29 days ago
Lady Liar Episode 42

And all the manuals about manners affirm that a well-versed dancer is 80% more attractive than the average person. Und alle Handbücher über Manieren bestätigen, dass ein guter Tänzer 80% attraktiver ist als der Durchschnittsmensch.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

Papa said that all young ladies should learn how to dance properly. Vater sagte, dass jedes junges Fräulein richtig tanzen lernen sollten.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

Yes, yes, exactly! Ja, ja, genau!

29 days ago
Lady Liar Episode 42

Errrr… Ehm…

29 days ago
Lady Liar Episode 42

Did you have a dance master when you were younger? Hatten sie als junges Fräulein einen Tanzmeister?

29 days ago
Lady Liar Episode 42

You dance so well, Mrs. Linnea. Sie tanzen so gut, frau Linnea.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

That’s because you know I’m telling the truth. Weil du weißt, dass ich die Wahrheit sage.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

Pft! Sometimes I think I’m getting better at making witty comebacks, but you just left me speechless. Ha! Manchmal denke ich, ich werde besser darin, witzige Wiederkehrungen zu machen, aber sie haben mich einfach sprachlos gelassen.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

She clearly wanted to show off her dance partner. Sie wollte eindeutig ihren Tanzpartner Den anderen zeigen.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

She also made me get rid of my hat and my jacket. Sie hat mich auch gezwungen meinen Hut und meiner Jacke los zu werden.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

Not quite. Nicht ganz.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

I just told him to smile. Ich sagte ihm nur, er solle lächeln.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

But is it true that you made my cousin flirt with the jury, Mrs. Linnea? Aber ist es wahr, dass Sie meinen Cousin mit der Jury flirten ließen, frau Linnea?

29 days ago
Lady Liar Episode 42

Don’t mention it. Keine Ursache.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

You are a true gentleman. Sie sind ein echter Gentleman.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

It's really sweet that you're worried about me, Mister Galcerán. Es ist wirklich süß, dass Sie sich um mich sorgen, Herr Galcerán.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

That’s what everybody says, so it must be true. Das sagen alle, also muss es wahr sein.

29 days ago
Lady Liar Episode 42

I know Mister Manrique is always joking. Ich weiß, Herr Manrique macht immer Witze.

29 days ago