skip content

profile image
ROZANA.8.

silver German 500

Since
Aug 13, 2024
Language
German

Translated Sentences Total 822

DEU German 822

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 65

I don’t want anybody to think that I bought such a simple ring for my wife. Ich will nicht, dass jemand denkt, dass ich so einen einfachen Ring für meine Frau gekauft habe.

1 day ago
Lady Liar Episode 65

Do you mind if Fio doesn’t use yours, Mrs. Linnea? Macht es Ihnen was aus, wenn Fio Ihren nicht benutzt, frau Linnea?

1 day ago
Lady Liar Episode 65

Wait, I brought one in case we needed it! Warten sie, ich habe einen mitgebracht, falls wir einen brauchen!

1 day ago
Lady Liar Episode 65

They’re not magnificent or anything, but they’ll serve their purpose. Sie sind nicht großartig oder so, aber sie werden ihren Zweck erfüllen.

1 day ago
Lady Liar Episode 65

Look, I even brought wedding rings for the brides. Schaut mal, ich habe sogar Hochzeitsringe für die Braut mitgebracht.

1 day ago
Lady Liar Episode 65

It's true. My joints are incredibly creaky for a twenty-four-year-old. Es ist wahr. Meine Gelenke sind für einen 24-Jährigen unglaublich Alt.

1 day ago
Lady Liar Episode 65

... errr… rheuma. ... Ähm… Rheuma braucht.

1 day ago
Lady Liar Episode 65

And also, and this is the main reason, because Mister Manrique needs a good treatment for his… Und natürlich, ist der Hauptgrund, dass Herr Manrique eine gute Behandlung für seine…

1 day ago
Lady Liar Episode 65

Because this place is ridiculously fashionable right now, and it’s not fair that only married people are allowed! Weil dieser Ort gerade verdammt modisch ist, und es ist nicht fair, dass es nur für verheiratete Menschen erlaubt sind!

1 day ago
Lady Liar Episode 65

Why did we have to come to a wellness hotel that doesn’t admit single guests? Warum mussten wir in ein Wellnesshotel Besuchen, das keine unverheiratete erlaubt?

1 day ago
Lady Liar Episode 65

What if they notice we’re pretending? Was, wenn sie bemerken, dass wir nur so tun?

1 day ago
Lady Liar Episode 65

I’m nervous. Ich bin nervös.

1 day ago
Lady Liar Episode 65

We must act accordingly so nobody suspects anything. Wir müssen entsprechend handeln, damit niemand etwas verdächtigt.

1 day ago
Lady Liar Episode 65

Now remember: we are two married couples on their honeymoon trip. Nun vergisst nicht: Wir sind zwei verheiratete Paare in Ihren Flitterwochen

1 day ago
Lady Liar Episode 65

Chapter 65 >>> Newlyweds <<< Kapitel 65 >>> Neuverheiratete <<<

1 day ago
Lady Liar Episode 65

It’s going to be fun, I promise! Es wird lustig, ich verspreche es!

1 day ago
Lady Liar Episode 50

So unexpected! So unerwartet!

5 days ago
Lady Liar Episode 50

Oh, mama is coming tomorrow! Oh, Mama kommt morgen!

5 days ago
Lady Liar Episode 50

“Mrs. Linnea, WE NEED TO TALK IN PERSON. I’ll be there on the 8th. I’ve already announced my visit to the Galceráns.” „Frau Linnea, wir müssen persönlich sprechen. Ich bin am 8ten da. Ich habe bereits meinen Besuch bei den Galceráns angekündigt."

5 days ago
Lady Liar Episode 50

It’s from your mother, Fiorina! Es ist von deiner Mutter, Fiorina!

5 days ago