
gold Spanish 1000
- Since
- Apr 10, 2024
- Residence
- Mexico
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 8503
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 99
Definitely.→ Definitivamente. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
Óliver and Fio are going to kill us for not inviting them to our wedding, aren’t they?→ Óliver y Fio nos van a matar por no invitarlos a nuestra boda, ¿verdad? |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
You said it yourself: we both enjoy books and dessert, and we are the best dance partners in the county. We’re invincible!→ Usted lo dijo: a los dos nos gustan los libros y lo postres, y somos los mejores compañeros de baile del condado. ¡Somos invencibles! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
Of course, my love. → Claro, mi amor. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
We’ll be just fine together, don’t you think?→ Estaremos muy bien juntos, ¿no cree? |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
Who is also the most captivating lady I ever met.→ Quien también es la dama más cautivadora que he conocido. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
Well, I didn’t think I’d end up with someone who carries a dagger at her ankle, secretly drinks beer, and has a... complicated relationship with the truth. → Bueno, no pensé que terminaría con alguien que lleva una daga en el tobillo, bebe cerveza en secreto y tiene una... relación complicada con la verdad. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
The truth is, I believed marriage was for fools until I met a teasing, flirty, irresistible novelist who changed my mind.→ La verdad es que creía que el matrimonio era para tontos hasta que conocí a un novelista provocador, coqueto e irresistible que me hizo cambiar de opinión. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
Princes are overrated. → Las princesas están sobrevaloradas. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
Don’t you care that I’m not one of those gallant, dark-haired princes of impeccable morals? Like your fake late husband?→ ¿No le importa que no sea uno de esos príncipes galantes de cabello oscuro y moralmente impecables? ¿Como su falso difunto esposo? |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
He’s worth a little scandal. And what can I say? When I want something, I want it now.→ Vale un poco de escándalo. ¿Y qué puedo decir? Cuando quiero algo, lo quiero ahora. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
You’re very cheeky, ma’am. Eloping instead of waiting long months in a proper engagement... And with a scarred man, too!→ Es muy atrevida, señora. Fugarse en lugar de esperar largos meses en un compromiso formal... ¡Y con un hombre marcado, además! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
Oh, how much I’ve enjoyed showing our marriage certificate to the receptionist!→ ¡Oh, disfruté demasiado mostrándole nuestro certificado de matrimonio a la recepcionista! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
I was remembering when we stayed in this hotel for the first time. I can’t believe that now we’re newlyweds for real.→ Estaba recordando cuando nos hospedamos en este hotel por primera vez. No puedo creer que ahora seamos recién casados de verdad. |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
Are you in any pain? Does your hand hurt?→ ¿Le duele algo? ¿Le duele la mano? |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
clap!→ ¡clap! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
clap!→ ¡clap! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
clap!→ ¡clap! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
clap!→ ¡clap! |
19 days ago |
Lady Liar Episode 99
You can share your first kiss as a married couple.→ Ahora pueden compartir su primer beso como pareja casada. |
19 days ago |