skip content

profile image
Muffin0397!

gold Spanish 1000

Since
Apr 10, 2024
Residence
Mexico
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 7480

SPA Spanish 7480

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 87

Ahhh… He really was a romantic character… What a man! Ahhh… Realmente era un personaje romántico… ¡Qué hombre!

12 days ago
Lady Liar Episode 87

No, it’s alright. He… died heroically. In a beautifully tragic duel. But let’s not talk about sad things. No, está bien. Él... murió heroicamente. En un hermoso y trágico duelo. Pero no hablemos de cosas tristes.

12 days ago
Lady Liar Episode 87

Ah, sorry. Do you mind if I ask you how your dear husband died? I hope I’m not overstepping. Ah, lo siento. ¿Le importa si le pregunto cómo murió su querido esposo? Espero no estarme sobrepasando.

12 days ago
Lady Liar Episode 87

I was just distracted for a second. Sólo me distraje un segundo.

12 days ago
Lady Liar Episode 87

Fiorina, don’t be silly, haha! You have some imagination! ¡Fiorina, no seas tonta, jaja! ¡Tienes mucha imaginación!

12 days ago
Lady Liar Episode 87

Oh dear, do you have a beau, Mrs. Linnea?! Oh, cielos, ¡¿tiene novio, señora Linnea?!

12 days ago
Lady Liar Episode 87

Yes. You’re not talking about… some affair, are you? Sí. No está hablando de... alguna aventura, ¿verdad?

12 days ago
Lady Liar Episode 87

My… husband? ¿Mi... esposo?

12 days ago
Lady Liar Episode 87

But… you’re talking about you and your late husband, right? Do you mean that you didn’t love him? Pero... está hablando de usted y de su difunto esposo, ¿verdad? ¿Quiere decir que no lo amaba?

12 days ago
Lady Liar Episode 87

This is a lesson on physical, practical experiences, not— Esta es una lección sobre experiencias físicas, prácticas, no—

12 days ago
Lady Liar Episode 87

L-Love?! ¡¿A-amor?!

12 days ago
Lady Liar Episode 87

Ahhh, Mrs. Linnea, I can clearly see the love you both shared. Señora Linnea, puedo ver claramente el amor que compartieron.

12 days ago
Lady Liar Episode 87

I always thought that novelists lied when they talked about a kiss being sublime. Siempre pensé que los novelistas mentían cuando decían que un beso era sublime.

12 days ago
Lady Liar Episode 87

Like that you find the way he frowns terribly manly. Or that he’s wearing too many clothes, in your opinion! Como que encuentras terriblemente masculina la manera en que él frunce el entrecejo. ¡O que lleva demasiada ropa, en tu opinión!

12 days ago
Lady Liar Episode 87

And you realize that, if you don’t come back to your senses, you’ll start saying all kinds of ridiculous things. Y te das cuenta de que, si no entras en razón, empezarás a decir todo tipo de cosas ridículas.

12 days ago
Lady Liar Episode 87

You wonder why you haven’t done this before. Because pressing yourself against him is the only thing you want to do with your life. Te preguntas por qué no has hecho esto antes. Porque presionarte contra él es lo único que quieres hacer con tu vida.

12 days ago
Lady Liar Episode 87

… that you start feeling everything is as it’s supposed to be. …que empiezas a sentir que todo es como se supone que debe ser.

12 days ago
Lady Liar Episode 87

Well, yes, that too. But the worst part is… Bueno, sí, eso también. Pero lo peor es...

12 days ago
Lady Liar Episode 87

I see… and you end up doing things that maybe you shouldn’t. Ya veo... y terminas haciendo cosas que tal vez no deberías.

12 days ago
Lady Liar Episode 87

You don’t really care, because you hear a roaring in your veins! You feel invincible! In a moment, you’ve gotten carried away much too far. ¡No te importa porque oyes un rugido en tus venas! ¡Te sientes invencible! En un momento, te has dejado llevar demasiado lejos.

12 days ago