gold Spanish 1000
- Since
- Apr 10, 2024
- Residence
- Mexico
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 7480
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 87
Ahhh… He really was a romantic character… What a man!→ Ahhh… Realmente era un personaje romántico… ¡Qué hombre! |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
No, it’s alright. He… died heroically. In a beautifully tragic duel. But let’s not talk about sad things. → No, está bien. Él... murió heroicamente. En un hermoso y trágico duelo. Pero no hablemos de cosas tristes. |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
Ah, sorry. Do you mind if I ask you how your dear husband died? I hope I’m not overstepping.→ Ah, lo siento. ¿Le importa si le pregunto cómo murió su querido esposo? Espero no estarme sobrepasando. |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
I was just distracted for a second.→ Sólo me distraje un segundo. |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
Fiorina, don’t be silly, haha! You have some imagination! → ¡Fiorina, no seas tonta, jaja! ¡Tienes mucha imaginación! |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
Oh dear, do you have a beau, Mrs. Linnea?!→ Oh, cielos, ¡¿tiene novio, señora Linnea?! |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
Yes. You’re not talking about… some affair, are you? → Sí. No está hablando de... alguna aventura, ¿verdad? |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
My… husband? → ¿Mi... esposo? |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
But… you’re talking about you and your late husband, right? Do you mean that you didn’t love him? → Pero... está hablando de usted y de su difunto esposo, ¿verdad? ¿Quiere decir que no lo amaba? |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
This is a lesson on physical, practical experiences, not—→ Esta es una lección sobre experiencias físicas, prácticas, no— |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
L-Love?! → ¡¿A-amor?! |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
Ahhh, Mrs. Linnea, I can clearly see the love you both shared.→ Señora Linnea, puedo ver claramente el amor que compartieron. |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
I always thought that novelists lied when they talked about a kiss being sublime. → Siempre pensé que los novelistas mentían cuando decían que un beso era sublime. |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
Like that you find the way he frowns terribly manly. Or that he’s wearing too many clothes, in your opinion!→ Como que encuentras terriblemente masculina la manera en que él frunce el entrecejo. ¡O que lleva demasiada ropa, en tu opinión! |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
And you realize that, if you don’t come back to your senses, you’ll start saying all kinds of ridiculous things. → Y te das cuenta de que, si no entras en razón, empezarás a decir todo tipo de cosas ridículas. |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
You wonder why you haven’t done this before. Because pressing yourself against him is the only thing you want to do with your life. → Te preguntas por qué no has hecho esto antes. Porque presionarte contra él es lo único que quieres hacer con tu vida. |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
… that you start feeling everything is as it’s supposed to be. → …que empiezas a sentir que todo es como se supone que debe ser. |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
Well, yes, that too. But the worst part is…→ Bueno, sí, eso también. Pero lo peor es... |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
I see… and you end up doing things that maybe you shouldn’t.→ Ya veo... y terminas haciendo cosas que tal vez no deberías. |
12 days ago |
Lady Liar Episode 87
You don’t really care, because you hear a roaring in your veins! You feel invincible! In a moment, you’ve gotten carried away much too far.→ ¡No te importa porque oyes un rugido en tus venas! ¡Te sientes invencible! En un momento, te has dejado llevar demasiado lejos. |
12 days ago |