gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Dia pasti tahu apa yang harus kita la...→ เขาจะต้องรู้ว่าเรา ควรทำอย่างไร... |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Kita harus berpikir jernih, kak. Kita diskusikan dulu hal ini dengan Andre.→ เราต้องคิดให้ รอบคอบนะพี่ คุยเรื่องนี้กับอังเดร ก่อนดีกว่า |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Kau akan mati bahkan sebelum menginjakkan kaki ke alam sarpa.→ คุณจะต้องตายก่อนที่ จะได้ก้าวเท้าเข้า สู่ดินแดนสารปา เสียอีก |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Jinn penjaga perbatasan akan langsung menghabisimu!→ จินน์ที่พิทักษ์ ชายแดน จะจัดการคุณทันที! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Kalau perlu aku akan pakai kekerasan.→ ถ้าจำเป็นฉันจะใช้ ความรุนแรง |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Kita ini buron, kita tak bisa melewati perbatasan!→ เราเป็นผู้หลบหนี เราข้ามพรมแดน ไม่ได้! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Tidak tahu.→ ไม่รู้สิ. |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Bagaimana kau akan melakukan- nya?!→ จะทำยังไงดีเนี่ย?! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Pergi menolong Petra.→ ไปช่วย เปตราสิ |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Kak Surya mau ke mana!?→ พี่สุริยาจะ ไปไหนคะ!? |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Akan semakin sulit untuk menyelamat- kan mereka!→ การจะช่วยพวกเขาไว้ ก็จะยิ่งยากขึ้นไปอีก! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Tunggu, kalau mereka sudah ditahan di alam seberang...→ เดี๋ยวก่อน ถ้าพวกเขาถูกกัก ขังอยู่ในโลกอื่น... |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Alam Sarpa→ อาลัม สารปา |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Ap..apa maksudmu?→ อะไรนะ..คุณ หมายถึงอะไร? |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Untuk...apa ....?→ เพื่ออะไร....? |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Keempat tersangka teroris akan diadili sesuai dengan hukum dunia Jinn dan telah dikirim ke Alam Sarpa.→ ผู้ต้องสงสัยก่อการร้ายทั้งสี่คน จะถูกพิจารณาคดีตามกฎหมาย ของโลกจินน์และถูกส่งไปยัง อาณาจักรสารปา |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Pihak manusia dan Jinn telah bersepakat bahwa ...→ มนุษย์และจินน์ ได้ตกลงกันว่า... |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Berhubung tuduhan yang dijatuhkan kepada para tersangka teroris ini adalah pembunuhan dan pemberontakan terhadap Raja alam seberang.→ เพราะข้อกล่าวหาต่อผู้ต้องสงสัย ก่อการร้ายเหล่านี้คือการ ฆาตกรรมและกบฏต่อกษัตริย์แห่ง โลกอีกใบ |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Beliau bernama Jade Law, atau bisa kalian sebut "Athena."→ ชื่อเธอคือ เจด ลอว์ หรือจะเรียกเธอว่า "อธีน่า" ก็ได้ |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Kemenangan ini tak akan bisa diraih tanpa campur tangan dari seorang undead yang terbilang masih baru.→ ชัยชนะนี้คงไม่สามารถ เกิดขึ้นได้หากปราศจาก การแทรกแซงของ อันเดดสายพันธุ์ใหม่ |
18 days ago |