gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Dengan tidak mengesampingkan kerja keras dari pihak - pihak yang telah disebutkan..→ โดยไม่มองข้ามการทำงาน หนักของฝ่ายต่างๆ ที่ได้กล่าวมา.. |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Tersangka teroris Petra Effendy, Jayden Law, Black Gecko dan Kayla Kusuma telah berhasil diamankan di Kota Bungapi.→ ผู้ต้องสงสัยก่อการร้าย เปตรา เอฟโฟนดี้, เจย์เดน ลิว์, แบล็ค เกกโค่ และ เคย์ล่า คุสุมาได้ถูกจับกุมในเมือง บุนกาปี เรียบร้อยแล้ว |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Pada hari Jumat, tanggal 3 Maret 20XX, Berkat aksi gabungan antara D.E.A.D dan para undead pilihan ..... → วันศุกร์ที่ 3 มีนาคม พ.ศ. 25xx ด้วยการกระทำร่วมกันของ D.E.A.D และเหล่าอันเดด ผู้ถูกเลือก..... |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Kita semua harus melihatnya.→ เราทุกคนต้องเห็นมัน |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
D.E.A.D melakukan konferensi pers dan disiarkan secara live di televisi!→ D.E.A.D จัดงานแถลงข่าว และถ่ายทอดสดทาง โทรทัศน์! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Lebih penting dari itu, ada apa, Nir? Kau nampak cemas.→ ที่สำคัญกว่านั้น มี อะไรเหรอ เนอร์? ดูเหมือนจะกังวลนะ |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Tikus darahnya hitam ya?→ หนูมีเลือด สีดำมั้ย? |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Tapi sudah "dibereskan" kok.→ แต่ก็ได้มีการ "จัดการ" เรียบ ร้อยแล้วล่ะ |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Oh, tadi stok makanan kita diserang tikus - tikus.→ โอ้ เมื่อก่อนอาหาร ของเราโดนหนูโจมตี |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Lho, ini habis ada insiden apa? kok banyak darah berce- ceran?→ เฮ้ย แล้วนี้มัน เกิดอะไรขึ้น ทำไม ถึงมีเลือดเยอะขนาดนี้ |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Semuanya, berkumpul! Ada berita penting!→ ทุกคน รวมตัวกัน! มีข่าวสำคัญ! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Ampun, pak! Buuu! Tolong kasihani kamiii!→ ขอโทษครับท่าน! บูม! โปรดเมตตาพวกเรา ด้วยเถิด! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Anj*$# - anj*$% bau ta*→ Anj*$# - anj*$% bau ta* |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Tadi kalian mau apa? Uang? Kerja, bgsd!→ พวกคุณอยากได้อะไร เงิน หรืองาน ครับ! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Terus kalian pikir aku tak tahu apa yang kalian lakukan padaku saat aku tak sadarkan diri?→ แล้วคุณคิดว่าฉันไม่รู้ว่า คุณทำอะไรกับฉันตอน ที่ฉันหมดสติเหรอ? |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Hiiih!? Ampun, ampun mas! Saya salah orang!→ เฮ้ย!? ขอโทษนะ ขอโทษนะพี่! ฉันจำคนผิด! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Beginilah jadinya kalau bekerja sama dengan para pecundang yang tak punya integritas dan loyalitas.→ นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคุณ ทำงานกับผู้พ่ายแพ้ที่ขาด ความซื่อสัตย์และความภักดี |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Empress? Katamu aku sudah tak pantas disebut empress?→ จักรพรรดินี? เจ้าบอกว่า ข้าไม่คู่ควรแก่การถูกเรียก ว่าจักรพรรดินีอีกต่อไป งั้นหรือ? |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
I..Ina!? Maksudku.. Empress! Ma...maaf, saya tidak tahu...!→ อ..ไอน่า!? ฉันหมายถึง.. จักรพรรดินี! เอ่อ..ขอโทษนะ ฉันไม่รู้...! |
18 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1)
Itu karena aku dikelilingi oleh bajing#n - b@j*ng@n tengik macam kalian!→ นั่นก็เพราะว่าฉันถูกล้อมรอบ ไปด้วยคนเลวๆ อย่างคุณ ไงล่ะ! |
18 days ago |