
gold Portuguese(BR) 1000
- Since
- May 16, 2025
- Language
- Portuguese(BR), Spanish
Translated Sentences Total 6008
Recent Activities
status | date |
---|---|
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
CALL HIM UP AND ASK HIM TO HELP US.→ LIGA PRA ELE E PEDE PRA ELE NOS AJUDAR. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
BUT REGULAR PEOPLE CAN'T SEE GHOSTS ANYWAY, SO WE'LL HAVE TO SEARCH THE AREA OURSELVES.→ MAS PESSOAS COMUNS NÃO CONSEGUEM VER FANTASMAS DE QUALQUER FORMA, ENTÃO TEREMOS QUE PROCURAR PELA ÁREA NÓS MESMOS. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
AHA. THERE WAS A LOT OF TALK ABOUT THEM ON THE NEWS, TOO.→ AHA. TAMBÉM SE FALAVA MUITA COISA SOBRE ELES NO NOTICIÁRIO. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
HE SAID IT MIGHT. THE MURDERS ARE HAPPENING IN THE EXACT REVERSE ORDER FROM THE ONES 12 YEARS AGO.→ ELE DISSE QUE TALVEZ. OS ASSASSINATOS ESTEJAM ACONTECENDO EXATAMENTE NA ORDEM INVERSA DOS DE 12 ANOS ATRÁS. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
YES, SUNG-IN 1-DONG.→ SIM, EM SUNG IN 1-DONG. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
THROUGH A PERSONAL FAVOR FROM THE CHIEF, I'VE COME TO WORK ON THIS CASE AS A PROFILER.→ ATRAVÉS DE UM FAVOR PESSOAL DO CHEFE, EU VIM TRABALHAR NESTE CASO COMO PERFILADOR. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
RECENTLY, THERE'S BEEN A LOT OF CONCERN IN KOREA ABOUT A SERIES OF MURDERS.→ RECENTEMENTE, HÁ MUITA PREOCUPAÇÃO NA COREIA SOBRE UMA SÉRIE DE ASSASSINATOS |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
A HARD BRONZE STATUE, A THICK ELEVATOR DOOR….→ UMA DURA ESTÁTUA DE BRONZE, UMA PORTA DE ELEVADOR ESPESSA... |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
SOMETHING SO STUNNING THAT I WAS SURPRISED THAT NOBODY REALLY PAID ATTENTION TO IT.→ ALGO TÃO IMPRESSIONANTE QUE FIQUEI SURPRESA POR NINGUÉM REALMENTE TER DADO ATENÇÃO A ISSO. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
IT WAS SURPRISING ENOUGH THAT YOU HAD SOLVED A CASE SO QUICKLY WITHOUT ANY EVIDENCE….→ FOI SUFICIENTEMENTE SURPREENDENTE QUE VOCÊ TENHA RESOLVIDO UM CASO TÃO RAPIDO SEM NENHUMA PROVA... |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
THE ELEVATOR DOOR WAS CUT RIGHT OFF. → A PORTA DO ELEVADOR FOI DIRETAMENTE CORTADA |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
I'M STILL A RELATIVELY NEW DETECTIVE, → AINDA SOU UM DETETIVE RELATIVAMENTE NOVO. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
AND WHY IS THAT?→ E POR QUAL RAZÃO? |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
BUT IT DOESN'T WORK FOR REGULAR INVESTIGATIONS. IT WOULD JUST SLOW US DOWN.→ MAS ISSO NÃO FUNCIONARIA PARA INVESTIGAÇÕES COMUNS. SÓ IRIA NOS ATRASAR. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
A SECRET... I MEAN, IT'S NICE IF WE CAN INDEPENDENTLY INVESTIGATE A SERIAL KILLER,→ UM SEGREDO... QUER DIZER, SERIA BOM SE PUDÉSSEMOS INVESTIGAR INDEPENDENTEMENTE UM SERIAL KILLER, |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
DID YOU HAVE ANY MORE QUESTIONS?→ VOCÊ TEM MAIS ALGUMA PERGUNTA? |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
BUT WE'LL BE ACTIVE INDEPENDENTLY. → MAS VAMOS ATUAR DE FORMA INDEPENDENTE. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
ULTIMATELY IT WILL BE THE CHIEF. BUT BASICALLY, I'LL BE IN CHARGE.→ EM ÚLTIMA INSTÂNCIA, SERÁ O CHEFE. MAS, BASICAMENTE, EU ESTAREI NO COMANDO. |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
OR IS IT JUST A COINCIDENCE? → OU É SÓ COINCIDÊNCIA? |
16 days ago |
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)
DOES SHE KNOW SOMETHING ABOUT ME?→ ELA SABE ALGO SOBRE MIM? |
16 days ago |