skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 6008

POR Portuguese(BR) 6008

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

CALL HIM UP AND ASK HIM TO HELP US. LIGA PRA ELE E PEDE PRA ELE NOS AJUDAR.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

BUT REGULAR PEOPLE CAN'T SEE GHOSTS ANYWAY, SO WE'LL HAVE TO SEARCH THE AREA OURSELVES. MAS PESSOAS COMUNS NÃO CONSEGUEM VER FANTASMAS DE QUALQUER FORMA, ENTÃO TEREMOS QUE PROCURAR PELA ÁREA NÓS MESMOS.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

AHA. THERE WAS A LOT OF TALK ABOUT THEM ON THE NEWS, TOO. AHA. TAMBÉM SE FALAVA MUITA COISA SOBRE ELES NO NOTICIÁRIO.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

HE SAID IT MIGHT. THE MURDERS ARE HAPPENING IN THE EXACT REVERSE ORDER FROM THE ONES 12 YEARS AGO. ELE DISSE QUE TALVEZ. OS ASSASSINATOS ESTEJAM ACONTECENDO EXATAMENTE NA ORDEM INVERSA DOS DE 12 ANOS ATRÁS.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

YES, SUNG-IN 1-DONG. SIM, EM SUNG IN 1-DONG.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

THROUGH A PERSONAL FAVOR FROM THE CHIEF, I'VE COME TO WORK ON THIS CASE AS A PROFILER. ATRAVÉS DE UM FAVOR PESSOAL DO CHEFE, EU VIM TRABALHAR NESTE CASO COMO PERFILADOR.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

RECENTLY, THERE'S BEEN A LOT OF CONCERN IN KOREA ABOUT A SERIES OF MURDERS. RECENTEMENTE, HÁ MUITA PREOCUPAÇÃO NA COREIA SOBRE UMA SÉRIE DE ASSASSINATOS

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

A HARD BRONZE STATUE, A THICK ELEVATOR DOOR…. UMA DURA ESTÁTUA DE BRONZE, UMA PORTA DE ELEVADOR ESPESSA...

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

SOMETHING SO STUNNING THAT I WAS SURPRISED THAT NOBODY REALLY PAID ATTENTION TO IT. ALGO TÃO IMPRESSIONANTE QUE FIQUEI SURPRESA POR NINGUÉM REALMENTE TER DADO ATENÇÃO A ISSO.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

IT WAS SURPRISING ENOUGH THAT YOU HAD SOLVED A CASE SO QUICKLY WITHOUT ANY EVIDENCE…. FOI SUFICIENTEMENTE SURPREENDENTE QUE VOCÊ TENHA RESOLVIDO UM CASO TÃO RAPIDO SEM NENHUMA PROVA...

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

THE ELEVATOR DOOR WAS CUT RIGHT OFF. A PORTA DO ELEVADOR FOI DIRETAMENTE CORTADA

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

I'M STILL A RELATIVELY NEW DETECTIVE, AINDA SOU UM DETETIVE RELATIVAMENTE NOVO.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

AND WHY IS THAT? E POR QUAL RAZÃO?

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

BUT IT DOESN'T WORK FOR REGULAR INVESTIGATIONS. IT WOULD JUST SLOW US DOWN. MAS ISSO NÃO FUNCIONARIA PARA INVESTIGAÇÕES COMUNS. SÓ IRIA NOS ATRASAR.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

A SECRET... I MEAN, IT'S NICE IF WE CAN INDEPENDENTLY INVESTIGATE A SERIAL KILLER, UM SEGREDO... QUER DIZER, SERIA BOM SE PUDÉSSEMOS INVESTIGAR INDEPENDENTEMENTE UM SERIAL KILLER,

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

DID YOU HAVE ANY MORE QUESTIONS? VOCÊ TEM MAIS ALGUMA PERGUNTA?

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

BUT WE'LL BE ACTIVE INDEPENDENTLY. MAS VAMOS ATUAR DE FORMA INDEPENDENTE.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

ULTIMATELY IT WILL BE THE CHIEF. BUT BASICALLY, I'LL BE IN CHARGE. EM ÚLTIMA INSTÂNCIA, SERÁ O CHEFE. MAS, BASICAMENTE, EU ESTAREI NO COMANDO.

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

OR IS IT JUST A COINCIDENCE? OU É SÓ COINCIDÊNCIA?

16 days ago
S.I.D. Ep. 25 - A Dark Secret (5)

DOES SHE KNOW SOMETHING ABOUT ME? ELA SABE ALGO SOBRE MIM?

16 days ago