skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 17886

POR Portuguese(BR) 17886

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

STOP IT, TENKA. YOU'LL GET ARRESTED IF YOU DO THAT TO CHILDREN. PARA COM ISSO TENKA! VOCÊ VAI PRESO SE FIZER ISSO COM AS CRIANÇAS.

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

THEN YOU LEAVE ME NO CHOICE BUT TO TORTURE YOU UNTIL YOU INTEND ON TELLING US…! ENTÃO VOCÊS NÃO ME DÃO ESCOLHA SE NÃO TORTURAR VOCÊS ATÉ VOCÊS NOS CONTAREM ....!

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

W-WE CAN'T! IF WE TELL YOU, MISAEL WILL KILL US…! N-NÃO PODEMOS! SE CONTAMOS O MISAEL MATA A GENTE!

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

YEAH! HURRY UP AND TELL US WHAT YOU'RE UP TO! É! ANDEM LOGO E NOS DIGAM O QUAIS SÃO AS INTENÇÕES DE VOCÊS!

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

I TOLD YOU TO HURRY UP AND TELL US WHERE YOUR MAIN HEADQUARTERS ARE!! EU DISSE PRA SE APRESSAR E NOS DIZER ONDE FICA O COVIL DE VOCÊS!!

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

WHY ARE THESE KIDS SO EXTREME? POR QUE ESSAS CRIANÇAS SÃO TÃO DRAMÁTICAS?

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

YEAH! COME ON, LET US GO! É ! QUAL É SOLTA A GENTE!

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

T-THEN WHY DID YOU TRAP US LIKE THIS? LET US GO! E- ENTÃO POR QUE NOS PRENDEU? DEIXA A GENTE IR!

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

DO YOU THINK WE'RE LIKE YOU TWO? WE'RE NOT GOING TO KILL YOU. VOCÊS ACHAM MESMO QUE NÓS SOMOS COMO VOCÊS DOIS? NÃO VAMOS MATAR VOCÊS.

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

WHAT NOW? ARE WE GOING TO DIE? E AGORA? A GENTE VAI MORRER?

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

THIS IS BAD. WE GOT CAUGHT… ISSO É MAU. FOMOS PEGOS...

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

AH~ AH~. AAAH AAAAH

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

WE'LL LET YOU SEE EACH OTHER AT LEAST. PELO MENOS NÃO VAMOS IMPEDIR ISSO

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

IF YOU MISS THEM, COME AND SEE THEM. SE FICAR COM SAUDADE DELES VENHA VÊ-LOS

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

WE'LL CONTACT THEIR GUARDIANS INDIVIDUALLY. VAMOS CONTACTAR SEUS GUARDIÕES SEPARADAMENTE.

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

AS OF NOW, WE'RE TAKING THOSE KIDS WITH US. POR ENQUANTO, VAMOS TER QUE LEVAR ESSAS CRIANÇAS COM A GENTE.

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

BUT…! MAS...!

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

WE'RE OBLIGED TO PROTECT YOUR SECURITY AS LONG AS YOU'RE NOT INVOLVED. SOMOS OBRIGADOS A GARANTIR A SUA SEGURANÇA ENQUANTO VOCÊ NÃO ESTIVER ENVOLVIDO NISSO.

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

I CAN'T DIVULGE ANY DETAILS BUT THIS IS AN INTERNATIONAL MATTER. NÃO POSSO DIVULGAR MAIORES INFORMAÇÕES MAS ESSA É UMA QUESTÃO INTER- -NACIONAL

2 hours ago
S.I.D. Ep. 130 - Miscommunication (5)

I'M NOT SURE ABOUT THAT. I'VE SEEN IT MYSELF. EU NÃO TENHO MUITA CERTEZA DISSO. EU MESMA JÁ VI.

2 hours ago