
- Since
- Aug 11, 2025
Translated Sentences Total 90
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 92
Do you know Mister Manrique?→ マンリケさんをご存知ですか? |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
And its author is right here! → で著者はここにいる! |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Yes, I’ll soon have a new release of one of those novels you like so much!→ そう、あなたがとても好きな小説の1つを もうすぐ新発売するよ! |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Is that so?→ え、そうですか? |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Ah, Miss Linnea, just in time! I have some news that you’re absolutely going to love!→ あ、リネアさん、ちょうどいい! 絶対に気に入ってもらえるお知らせがあるよ! |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Right... → でしょう… |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
I see. You met someone special.→ そうなんだ。特別な人に会ったんだね。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
... I was stupidly careless with my heart.→ ... 私は愚かにも自分の心に無関心だった。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
It's weird hearing you talking like that. You’ve always said that we don't belong with the moneyed.→ あなたがそんなふうに話しているのを聞くのはおかしい。 あなたはいつも、私たちはお金を持っている人とは関係がないと言ってきた。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
I should be content, but I guess I miss my fr— I mean, the people I met when I was away.→ 私は満足すべきだが、私は自分のfr-つまり、私が不在のときに会った人々-が懐かしいのだ。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Well, I got a nice house of my own, but I’m not actually wealthy. My library is almost empty, and I still need to work, haha... → まあ、自分の家にはいい家があるんだけど、実際は裕福ではないんだ。 図書館はほとんど空いているし、まだ仕事が必要なんだ··· |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
You’re a woman of means now, you should be happier.→ あなたは今、資産家ですから、 もっと幸せになるべきです。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Are you alright, dear? Everybody is saying that you’ve had a melancholic disposition since you returned. → 大丈夫かい? みんなあなたが帰ってきてから憂鬱な性格だとみんな言っています。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
I’m glad I can help you, Mrs. Tello.→ お役に立ててうれしいです、 テロさん。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Thank you—if it weren’t for you, I couldn’t communicate with my sister.→ ありがとう。もしあなたがいなかったら、 私は妹と話し合いを取ることができなかった。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
And that would be all, Miss Linnea. → それで以上です、リネアさん。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
“I’ll send you some money, but don’t leave school, alright? And if I catch you gambling again…”→ お金は送るけど、学校は辞めるなよ? それと、もしまたギャンブルしてる のが見つかったら…。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
“I hate it, by the way.”→ ちなみに、あたし嫌いです。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
“Write back as soon as possible. The baby needs a name and mother wants to know if you like Pancracio.” → 「できるだけ早く返事を書きなさい。 赤ちゃんには名前が必要で、 お母さんはパンクラシオが 好きかどうかを知りたがっています。」 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Certainly. How do we start the letter? With “Dear Emilia”?→ もちろん。手紙はどう始めましょうか? 「エミリアへ」でよろしいでしょうか? |
9 days ago |