
- Since
- Aug 11, 2025
Translated Sentences Total 90
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 92
Morning, miss. I’d like to send a letter to my wife, Emilia, but I can only write my own name.→ おはようございます。妻のエミリアに手紙を 送りたいんですが、自分の名前しか書けなくて。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Great. Make sure they all pay the fee, please. → よかったです。 皆さんにきちんと料金をお支払い いただくようお願いしますね。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Which means a lot of letters, which will benefit our modest post office, hehe!→ つまり手紙もいっぱいってことですよ! これでうちの小さな郵便局も儲かりますね、へへっ! |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Miss Linnea, you have a lot of customers today! → リネアさん、今日はお客さんが たくさん来ますよ! |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Have a lovely day, both of you.→ 二人とも、いい 一日を過ごしてね |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Oh… hum… thank you. Well, I’m late to work. → あ、うん、ありがとうございます。 じゃ、仕事に遅れてしまった。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Yes, but it’s still a book, isn’t it? → それはそうけど、本は本でしょ。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Is that a farm tools catalog? → あれ、農具のカタログじゃない? |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
I found it somewhere, but I don’t like reading, so I thought you might want it.→ どこかで見つけたんだけど、 僕は読書あまり好きじゃないから、 君にあげようと思った。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
It’s… it’s a book. → あの…これ本です。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
I have something for you. → 君にあげたいものがあるんだ。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
I doubt it very much, but thank you.→ そんなことないと思うけど、 ありがとうございます。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
M-Morning, Miss Linnea! You’re pretty as a doll today, if you don’t mind my saying.→ おーおはよおうございます、リネアさん! 今日もお人形みたいにきれいですね。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Tomás!→ トマス! |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
No, he’s not!→ 絶対にないわ! |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
He told his friends he’s going to ask you to be his girl at the fair.→ 兄ちゃんが友達にお祭りでお前に告白して、 彼女になってもらうって言ってたぞ。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
It’s alright, you’ll be better off with my brother Tomás. → 大丈夫、トマス兄ちゃんの方がいいぞ。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
And I’m not sad.→ それに、 私は悲しく なんかないから。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Thank you for the cake, but tell her that I don’t appreciate gossip. → ケーキありがとう。でも、お母さんに 噂話は好きじゃないって伝えてね。 |
9 days ago |
Lady Liar Episode 92
Hey, language! → こら、そんな言葉使わないの! |
9 days ago |