skip content

profile image
Emmi_joghurt

gold German 1000

Since
July 02, 2020
Language
German, Chinese 简体

Translated Sentences Total 1286

DEU German 1286

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 93

Alright, enough with the sewing! Gut, genug mit dem Nähen!

15 days ago
Lady Liar Episode 93

Yes, we know why you made it, Fio. Ja, wir wissen, warum du es gemacht hast, Fio.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

I made it because… ! Ich habe es gemacht, weil...!

15 days ago
Lady Liar Episode 93

That’s Mister Galcerán, isn’t it? Das ist Herr Galcerán, oder?

15 days ago
Lady Liar Episode 93

And that lovely portrait? Und dieses schöne Porträt?

15 days ago
Lady Liar Episode 93

Master Giordano wrote asking me to go back to his classes, but I don’t know if I still like art. Meister Giordano hat mir geschrieben und mich gebeten, wieder in seinen Unterricht zu gehen, aber ich weiss nicht, ob ich Kunst noch gerne habe.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

I’m not sure if I’ve ever been good enough. Ich bin mir nicht sicher, ob ich jemals gut genug war.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

Maybe she should have. Vielleicht hätte sie das machen sollen.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

She knows that being a woman in art is really difficult, but she never tried to make you quit painting. Sie weiss, dass es schwierig ist, eine Frau in der Kunstszene zu sein, aber sie hat nie versucht, dich zum Aufhören zu bringen.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

Look, Mrs. Lope wanted you to be protected and understood by your future husband. Schau, Frau Lope wollte, dass du von deinem zukünftigen Ehemann geschützt und verstanden wirst.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

He is. Das ist er.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

No, I can’t think of any. Óliver is wonderful. Nein, mir fällt keine ein. Óliver ist wunderbar.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

Fiorina, apart from the circumstances that brought you together, is there any other reason you wouldn’t marry Mister Galcerán? Fiorina, abgesehen von den Umständen, die euch zusammengebracht haben, gibt es einen anderen Grund, wieso du Herrn Galcerán nicht heiraten würdest?

15 days ago
Lady Liar Episode 93

… the worst. ... der Schlimmste.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

Because I wanted you to be happy, and he was… Weil ich wollte, dass du glücklich bist, und er war...

15 days ago
Lady Liar Episode 93

But you advised me against him. Why? Aber du hast mir von ihm abgeraten. Wieso?

15 days ago
Lady Liar Episode 93

My mother admitted that she offered to double your reward if you could get me to marry Bruno. Meine Mutter hat zugegeben, dass sie dir eine doppelte Belohnung angeboten hat, wenn du mich dazu bringen könntest, Bruno zu heiraten.

15 days ago
Lady Liar Episode 93

… a regressive piece of— ... ein regressives Stück-

15 days ago
Lady Liar Episode 93

She knew you two were in love in childhood. It’s a pity he turned out to be… Sie wusse, dass ihr beide euch in eurer Kindheit geliebt habt. Es war eine Schande, dass er sich als-

15 days ago
Lady Liar Episode 93

Until she had the chance to catch Bruno Dubois! Was he the best partner for me as well? Bis sie die Chance hatte, Bruno Dubois zu schnappen! War er auch der beste Partner für mich?

15 days ago
1 2 3 4 5 6