
gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18326
Recent Activities
status | date |
---|---|
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Uuu.. Sexy time.→ โอ๊ย.. ช่วงเวลา เซ็กซี่ |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Hoo, menarique.→ ฮู้ เต้นเลย |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Tentu saja mandi cantik di dalam bathtub berisi air hangat dan kelopak bunga sambil nonton netflick.→ แน่นอนว่าการได้แช่น้ำสวยๆ ในอ่างที่เต็มไปด้วยน้ำอุ่น และกลีบดอกไม้ขณะดู Netflix |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Emm..→ อืมม.. |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Kalau Lemon dan Nirmala... apa yang akan kalian lakukan? → ถ้าเป็นเลมอนกับ เนอร์มาลา... จะทำยังไง? |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Sesampainya di alam fana, aku mau healing - healing dulu ah kira - kira seminggu, sebelum beraksi kembali.→ เมื่อฉันมาถึงดินแดน แห่งมนุษย์ ฉันอยาก จะรักษาตัวสักสัปดาห์ หนึ่งก่อนที่จะสามารถ ทำอะไรได้อีกครั้ง |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Dan melihat matahari terbit lagi di alam bebas...→ และชมพระอาทิตย์ ขึ้นอีกครั้งในป่า... |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Huff, hari - hari di dalam penjara itu benar - benar mimpi buruk. Untunglah akhirnya kita bisa keluar.→ ฮึ่บ วันเวลาในคุกมันเป็น ฝันร้ายจริงๆ โชคดีที่ใน ที่สุดเราก็ออกมาได้ |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Nek...→ นะ... |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Sori...→ ขอโทษ... |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Oh...→ โอ้... |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Kau buta ya?!→ คุณตาบอด เหรอ?! |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Kakek! Kakek kepalamu! Aku ini perempuan!!→ ปู่! ปู่หัวแกสิ! ฉันเป็นผู้หญิง!! |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Tapi kalau kau menyulitkan kami yaaaa... siap - siap saja bersilaturahmi dengan mbak kematian.→ แต่ถ้าคุณทำให้เรื่อง ของเรายากขึ้นล่ะก็... เตรียมตัวไปเยี่ยมคุณหนู แห่งความตายได้เลย |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Kau dengar itu, kek. Kau belum akan tutup usia. Begitu sampai di perbatasan, kami akan melepaskanmu...Kurang baik apa coba kami ?→ ได้ยินแล้วใช่มั้ยปู่ ยังไม่ตาย หรอก พอถึงชายแดนปุ๊บก็จะ ปล่อยคุณไป... แบบนี้จะ ใจร้ายกันได้อีกเหรอ |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Kalau itu aku setuju. Tujuan kami adalah membersihkan nama kami, bukan makin mencemarinya.→ ฉันเห็นด้วย เป้าหมายของ เราคือการล้างมลทินให้ ชื่อเสียง ไม่ใช่ทำลายชื่อ เสียงให้เสื่อมเสียไป |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Justru sebaliknya, menghabisi petinggi negara seperti kakek itu hanya akan membuat catatan kriminal kami jadi semakin tebal.→ ตรงกันข้าม การฆ่าเจ้า หน้าที่รัฐระดับสูงเช่นชาย ชราคนนั้นจะยิ่งทำให้ประวัติ อาชญากรรมของเรายิ่ง หนาขึ้น |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Kalau iya memang kenapa? Tak ada untungnya membunuh kakek ini. → ถ้าอย่างนั้นทำไมล่ะ? ฆ่า ชายชราคนนี้ไปก็ไม่มี ประโยชน์หรอก |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Singkirkan tongkat kumuhmu dari wajahku, siluman! → เอาไม้สกปรกๆ ของ คุณออกไปจากหน้า ฉันซะ ไอ้ปีศาจ! |
1 day ago |
Born from Death (SEASON 3) EP. 130 - SUNRISE (2)
Biar kutebak, Kalian juga berencana meng- ampuni kakek bau tanah ini. Ya kan?→ เดาเอานะ พวกคุณก็ คงจะกำลังวางแผนที่ จะให้อภัยชายชรา เหม็นๆ คนนี้เหมือน กันใช่ไหมล่ะ? |
1 day ago |