
gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 1868
Recent Activities
status | date |
---|---|
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
KARENA ITU AKU PUNYA IMPIAN.→ ดังนั้นฉันจึงมี ความฝัน |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
KEDUA ORANG TUAKU SIBUK KERJA, JADI AKU SERING SENDIRIAN DI RUMAH.→ พ่อแม่ของฉันต่าง ก็ยุ่งกับงาน ดังนั้นฉันเลย มักจะอยู่บ้านคนเดียว |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
AKU ADALAH ANAK TUNGGAL, MESKI TIDAK SAMPAI SEPERTIMU, ORANG TUAKU JUGA BANYAK MEMBATASIKU.→ ฉันเป็นลูกคนเดียว ถึงแม้จะไม่มากเท่าคุณ แ ต่พ่อแม่ของฉันก็มีข้อจำกัด มากมายกับฉันเช่นกัน |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
KITA AKAN SEMBUHKAN ITU.→ เราน่าจะ รักษามันได้ |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
KAU YANG KUKENAL BUKAN ORANG SEPERTI ITU, PIKIRAN - PIKIRAN ITU PASTI DIAKIBATKAN TRAUMA ATAU APALAH ISTILAH MEDISNYA.→ คุณที่ฉันรู้จักไม่ใช่คนประเภทนั้น ความคิดพวกนั้นต้องมีสาเหตุ มาจากความเครียด หรืออะไรก็ตามที่คำศัพท์ ทางการแพทย์เรียกว่าอย่างนั้น |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
ITU HANYA PERASAANMU!→ นั้นมันเป็นเพียง ความรู้สึกของคุณ! |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
KAU LIHAT, AKU INI GILA DAN KEJAM. APA KAU YAKIN UNTUK TETAP BERSAMAKU?→ เห็นไหม ว่าผมเคยบ้า และโหดร้ายมาก่อน คุณแน่ใจหรือ ว่าจะอยู่กับผม? |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
AKU TIDAK TAHU KENAPA AKU BERPIKIR BEGITU. MUNGKIN DULU AKU ORANG YANG KEJAM.→ ผมไม่รู้ว่าทำไมผม ถึงคิดแบบนั้น บางทีผมอาจเป็น คนโหดร้ายมาก่อนก็ได้ |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
SEBALIKNYA AKU MERASA LEGA DAN...SENANG.→ แทนที่ผมจะรู้สึก โล่งใจ และ...มีความสุข |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
ENTAH KENAPA AKU TIDAK MERASA SEDIH SAAT TAHU KAKEKKU MENINGGAL.→ ฉันไม่รู้สึก เสียใจเลย เมื่อรู้ว่าปู่ของผม เสียชีวิต |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
TIDAK PERLU..→ ไม่จำเป็น.. |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
AKU TURUT BERDUKA ATAS MENINGGALNYA KAKEK DAN NENEKMU.→ ฉันเสียใจด้วยกับการจาก ไปของคุณปู่ และคุณปู่ของคุณ |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
APAPUN ALASANNYA AKU MERASA ITU SESUATU YANG BURUK.→ ไม่ว่าด้วยเหตุผล อะไรก็ตามที่ผม รู้สึกว่ามันเป็น สิ่งที่แย่เอามากๆ |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
AKU TIDAK INGAT DAN AKU TIDAK MAU MENGINGATNYA.→ ผมไม่จำและ ผมก็ไม่อยากจำด้วย |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
TAPI KENAPA KAKEKMU SAMPAI MENGURUNGMU BEGITU?→ แต่ทำไมปู่ของคุณถึง ขังคุณไว้แบบนั้น? |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
NGGAK KELUAR? LALU KAMU NGGAK SEKOLAH?→ ไม่ออกไป ข้างนอกงั้นเหรอ? แล้วไม่ได้ไป โรงเรียนเหรอ? |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
SEKOLAH RUMAH.. AKU PUN TIDAK SEMPAT KULIAH. DITERIMA KERJA DI KANTOR ITU SAJA KARENA BANTUAN KERABAT.→ เรียนที่บ้าน.. ผมไม่มีเวลา แม้แต่จะไปเรียนมหาวิทยาลัย ผมได้รับอนุญาตให้ทำงานในบริษัท นั้นได้ก็เพราะได้รับความช่วยเหลือ จากญาติเท่านั้น |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
TIDAK BOLEH KELUAR TANPA DIAWASI, TIDAK BOLEH BICARA DENGAN ORANG LUAR. TIDAK ADA TELEVISI MAUPUN INTERNET. JADI..BARU SETAHUN INI AKU BENAR - BENAR TAHU DUNIA LUAR.. → สั่งห้ามออกไปข้างนอก โดยไม่มีใครดูแล ห้ามพูดคุยกับคนภายนอก ห้ามดูโทรทัศน์หรืออินเทอร์เน็ต ดังนั้น...ปีนี้เท่านั้นที่ผมรู้จัก โลกภายนอกจริงๆ |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
YANG KUINGAT HANYALAH AKU TINGGAL DI SEBUAH RUMAH BESAR YANG TERPENCIL BERSAMA KAKEK DAN NENEKKU.→ ทั้งหมดที่ผมจำได้คือผมอาศัย อยู่ในบ้านหลังใหญ่ห่างไกล กับคุณปู่ และคุณปู่ของฉัน |
18 days ago |
Born from Death (SEASON 2) EP. 22 - BITTERSWEET MEMORIES (1)
SETELAH INSIDEN ITU, AKU KEHILANGAN SEBAGIAN BESAR INGATANKU.→ หลังจากเหตุการณ์นั้น ผมก็สูญเสียความทรงจำ ไปเกือบหมด |
18 days ago |