silver Spanish 500
- Since
- Sep 15, 2024
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 974
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 81
I’m Bertrán Manrique, and I had an unpleasant close encounter with a fence. We were chasing a pig.→ Soy Beltrán Manrique, y tuve un desafortunado encuentro con una valla. Estábamos persiguiendo un cerdo. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
What’s your name, and what happened to you?→ ¿Cómo se llama, y qué le ocurrió? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Now let me do my job. Sir, open up your shirt, please. → Ahora, permítame hacer mi trabajo. Señor, desabroche su camisa, por favor. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
I’m eighteen, and I haven’t gone to university yet, but I’ve been assisting Doctor Gil since I was fourteen. → Tengo 18 años, y aún no he podido ir a la universidad, pero he asistido al Doctor Gil desde que tengo 14 años. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Technically you’re right, but consider me offended, ma’am! → Técnicamente tiene usted razón, ¡pero me ofende, señora! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Wait, how old are you? You look too young to be a physician.→ Espere, ¿qué edad tiene? Parece demasiado joven para ser un doctor. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
I’m sorry, Doctor Gil is out attending an emergency. But come on in, I can help you. → Mis disculpas, el doctor Gil salió a atender una emergencia. Pero pueden entrar, puedo ayudarle. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Ahhh, you smell good. Carnation and lemon. → Ahhh, huele muy bien. Claveles y limón. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Shush! Hold on to me, the doctor’s office is quite near here.→ ¡Shh! Apóyese en mí, la oficina del doctor está cerca de aquí. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Will you cry at my funeral, Adara? Will you wear your black veil for me?→ ¿Llorará en mi funeral, Adara? ¿Llevará un velo negro por mí? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Ugh, I feel dizzy. → Agh, me siento mareado. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Holy smokes, I have stabbed myself with a fence! What a stupid way to die!→ ¡Santo cielo, me he clavado la valla! ¡Qué forma más estúpida de morir! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
oooow!!→ ¡¡Aaahhh!! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
We’ve got you, Sir Pigo→ Te tenemos, Sir Cerdi. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Don’t let Sir Pigothy escape!→ ¡No deje que Sir Cerdito escape! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Did you leave his door open?!→ ¡¿Dejó la puerta abierta?! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Our… indiscretions are in the past.→ Nuestras... indiscreciones quedan en el pasado. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
Yes, because we’re friends! We must keep an appropriate distance for the sake of your future bride, that’s all! → ¡Claro, porque somos amigos! Solo debemos mantener una distancia apropiada por el bien de la futura esposa, ¡eso es todo! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
You’re right, this is silly. We can still talk, can’t we?→ Tiene razón, fue estúpido. Podemos seguir charlando, ¿verdad? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 81
I support you looking for a suitable bride, and you support me in my duties as a ladies’ companion.→ Lo apoyo en la búsqueda de una esposa adecuada, y usted me apoya en mis deberes como acompañante de las damas. |
1 day ago |