bronze French 300
- Since
- Dec 05, 2024
Translated Sentences Total 329
Recent Activities
status | date |
---|---|
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
do you think you could let me know his address?→ Pense-tu pouvoir me donner son adresse? |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
bale...→ bale... |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
I'm sure he knows something about all this.→ Je suis sûr qu'il sait quelque chose à propos de tout Ça. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...of one of mahon jo's teammates, bale armstrong.→ un des coéquipier de mahon jo, Bale armstrond. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
because I found out the location...→ parce que j'ai localisé... |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...were you planning on going to america?→ ...comptais-tu aller au état-unis? |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
and why...→ Pourquoi... |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
and that that email wasn't some prank.→ et que l'email n'était pas just une blague. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...that I crossed a line that I shouldn't have crossed.→ ...que j'ai franchi une ligne que je n'aurais jamais dù franchir. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
it's clear from what happened today...→ C'est clair d'après ce qui s'est passé aujourd'hui... |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
...this happened.→ ...c'est arrivé. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
but then...→ Mais à ce moment-là... |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
and then I was planning to go to america.→ Et puis j'avais prévu d'aller au état-unis. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
and I thought I should at least let you know the truth, since you are his nephew.→ Et je pensais qu'il fallait au moins que je te dise la vérité, puisque tu es son neveu. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
that was yesterday.→ C'était hier. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
no.→ NON. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
then do you know what this could mean?→ Alors sais-tu ce que Ça pourrais vouloir dire? |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
let's not dwell on the past anymore.→ Ne nous attardons plus sur le passé. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
it's all my fault for not being a more capable manager.→ C'est ma faute, je n'ai pas su être un manager plus compétent. |
6 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.130
jae-uk gwon.→ jae-uk gwon. |
6 days ago |