skip content

profile image
justbecause00

gold German 1000

gold Mongolian 1000

Since
May 14, 2023
Language
German

Translated Sentences Total 29823

DEU German 28497 SWE Swedish 29 MON Mongolian 1297

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 94

For my part, I still consider you my friend. Ich betrachte dich immer noch als meinen Freund.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

It’s been hard to find out that you kept so many secrets, but I can imagine it wasn’t easy for you either. Es war schwer zu erfahren, dass du so viele Geheimnisse hattest, aber ich kann mir vorstellen, dass es auch für dich nicht einfach war.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

And in my case, you made me realize that I was paralyzed and didn’t want to change anything in my life out of fear. Und in meinem Fall hast du mir bewusst gemacht, dass ich gelähmt war und aus Angst nichts in meinem Leben ändern wollte.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I thought you wouldn’t be interested because my books don’t have any pictures, cousin. Ich dachte, du wärst nicht interessiert, da meine Bücher keine Bilder haben.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I was unaware that he wanted to be a writer, did you know? Can you believe that he was embarrassed to show me his novels? Ich wusste nicht, dass er Schriftsteller werden wollte, wusstest du das? Kannst du dir vorstellen, dass es ihm peinlich war, mir seine Romane zu zeigen?

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I am honored to have been able to read such great literary works. Es ist mir eine Ehre, einige literarische Werke gelesen zu haben.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Also, Bertrán has told me that he greatly values your opinion concerning my aunt’s and his manuscripts. Außerdem hat Bertrán mir erzählt, dass er Ihre Meinung zu den Manuskripten meiner Tante und seinen eigenen sehr schätzt.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

That’s right, you always believed in my abilities. Even when I didn’t. Das stimmt, du hast immer an mich geglaubt, auch wenn ich es selbst nicht konnte.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

For example, you encouraged Fio to value her art and call herself an artist. Sie haben Fio beispielsweise dazu ermutigt, ihre Kunst wertzuschätzen und sich selbst als Künstlerin zu bezeichnen.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

He reminded me that you had done a lot for us. Er erinnerte mich daran, was du alles für uns getan hast.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

We thought you had gone away. He’s been trying to find out where you were for weeks, all in vain. Wir dachten, Sie wären weggegangen. Er hat wochenlang vergeblich versucht, herauszufinden, wo Sie waren.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Bertrán explained everything to me, and made me see that I treated you too harshly. Bertrán hat mir alles erklärt und mir klar gemacht, dass ich dich zu hart behandelt habe.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

And as for you... I have come to understand your reasons for acting as you did. Und was dich betrifft... Ich habe verstanden, warum du das getan hast.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

My opinion of her has been and always will be the highest. Meine Meinung über sie wird immer die höchste sein.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Please, don’t let the behavior of the people around Fiorina undermine your opinion of her. Bitte lassen Sie sich durch das Verhalten der Menschen in Fiorinas Umfeld nicht Ihre Meinung über sie verderben.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I never meant to harm anybody, ever. And neither did Mrs. Lope, actually. Ich und Mrs. Lope wollten niemals jemanden verletzen.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I must protect my family and friends. Ich muss meine Familie und Freunde beschützen.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I’ll be the head of the Galcerán house one day, and I should have better judgment about who’s allowed into my house. Eines Tages werde ich das Oberhaupt des Hauses Galcerán sein, und ich sollte besser einschätzen können, wen ich in mein Haus lasse.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

At first, I felt terrible for trusting you so blindly. Ich habe mich schrecklich gefühlt, weil ich dir so blind vertraut habe.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I understand. Ich verstehe.

22 days ago