skip content

profile image
justbecause00

gold German 1000

gold Mongolian 1000

Since
May 14, 2023
Language
German

Translated Sentences Total 29823

DEU German 28497 SWE Swedish 29 MON Mongolian 1297

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 94

I won’t lie to you: for a couple of days you were persona non grata in my house. Ich will dir nichts vormachen: Ein paar Tage lang warst du in meinem Haus eine unerwünschte Person.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Mrs. Linnea, I mean Miss Linnea, I’m glad you’re here. frau linnea, Ich bin froh, dass du hier bist.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I just wanted to tell you that I am very sorry for everything. I know I did many things wrong, and I betrayed your trust. Ich wollte dir nur sagen, dass mir alles sehr leid tut. Ich weiß, dass ich vieles falsch gemacht und dein Vertrauen missbraucht habe.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Mr. Galcerán, I’m sorry to come to your house unannounced. Herr Galcerán, es tut mir leid, dass ich unangemeldet zu Ihnen nach Hause komme.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Please talk with her too. We must make amends. Bitte sprich mit ihr. Versöhne dich mit ihr.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

There’s nothing to forgive, Fio. Es gibt nichts zu vergeben, Fio.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I didn’t have the presence of mind to see anyone, but I talked to Adara today and I decided to come see you right away. Ich war nicht bei klarem Verstand, um jemanden zu sehen, aber ich habe heute mit Adara gesprochen und mich entschlossen, sofort zu Ihnen zu kommen.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I’m so glad to see you, Óliver. Forgive me for having confined myself to my home all this time. Ich freue mich so, dich zu sehen, Oliver. Verzeih mir, dass ich mich die ganze Zeit in meinem Haus eingeschlossen habe.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Yes, cousin, you should give yourself to art more often. It suits you. Ja, Cousin, mach öfter Kunst. Das steht dir gut.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

It’s fine, really! Art is very demanding, and there’s nothing wrong with... errrr... giving yourself to it. Das ist in Ordnung! Kunst ist sehr anspruchsvoll, und es ist nichts Falsches daran, sich voll und ganz dafür einzusetzen.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Wow, sorry about my appearance! I’ve been unable to paint anything good for a while and... wow,Entschuldige mein Aussehen! Ich konnte schon eine Weile nicht mehr malen...

22 days ago
Lady Liar Episode 94

And...! und...!

22 days ago
Lady Liar Episode 94

F-Fiorina! f-fiorina!

22 days ago
Lady Liar Episode 94

! !

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Óliver? oliver?

22 days ago
Lady Liar Episode 94

... well? ...okay?

22 days ago
Lady Liar Episode 94

He hasn’t let me see his work, but I think he’s been handling everything very... Er hat mir noch keine Arbeit gezeigt, aber ich bin mir sicher, dass er das gut im Griff hat-

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Yeah, he told me that painting was keeping his sorrows at bay. ja, Er erzählte mir, dass seine Kunst ihm half, seine Trauer zu bewältigen.

22 days ago
Lady Liar Episode 94

I can't wait to see him! He’s been very focused on his art, right? Ich kann es kaum erwarten, ihn zu sehen! Er hat sich auf Kunst konzentriert, oder?

22 days ago
Lady Liar Episode 94

Don’t worry, my cousin isn’t able to hold a grudge for long. Keine Sorge, mein Cousin kann keinen Groll lange hegen.

22 days ago