
gold German 1000
- Since
- Mar 19, 2025
Translated Sentences Total 12750
Recent Activities
status | date |
---|---|
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
you son of a...!→ du Sohn eines...! |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
s-rank my ass! you're only up there because you manipulated the rankings!→ S-Rang, von wegen! Du bist nur da oben, weil du die Rangliste manipuliert hast! |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
this is insubordination!→ das ist Gehorsamsverweigerung! |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
did you just f**king hit your senior?!→ hast du gerade deinen Vorgesetzten geschlagen?! |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
k... kazuma?!→ k... Kazuma?! |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
I think you've been spending too much time with this dirty gook. he's rubbed off--→ Ich glaube, Sie haben zu viel Zeit mit diesem dreckigen Kerl verbracht. Er hat abgefärbt – |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
you're gonna talk about skill to us s-rank riders?→ willst du mit uns S-Rang-Fahrern über Können reden? |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
what the hell? you can't be serious.→ was zur Hölle? Das kann nicht dein Ernst sein. |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
don't you agree?→ findest du nicht auch? |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
in keirin, skill is everything.→ Beim Keirin ist Können alles. |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
and how about we stop judging people by things that aren't related to skill.→ und wie wäre es, wenn wir aufhören würden, Menschen nach Dingen zu beurteilen, die nichts mit ihren Fähigkeiten zu tun haben. |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
...his name is mahon, not "gook."→ ... sein Name ist Mahon, nicht „Gook“. |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
and secondly...→ und zweitens... |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
I'm the one that started the conversation.→ Ich bin derjenige, der das Gespräch begonnen hat. |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
why don't you just give it up and go back to your own country? kekeke.→ warum gibst du es nicht einfach auf und gehst zurück in dein eigenes Land? kekeke. |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
hey scrub, you think you can get better if you hang around kazuma?→ hey, Schnuckel, denkst du, du wirst besser, wenn du mit Kazuma rumhängst? |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
why are you talking to that scrub?→ warum redest du mit diesem Versager? |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
yo, kazuma.→ Yo, Kazuma. |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
you could find your own--→ Sie könnten Ihr eigenes finden – |
14 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.77
...you don't exactly have to do it my way.→ ... Sie müssen es nicht unbedingt auf meine Art machen. |
14 days ago |