skip content

profile image
Muffin0397!

gold Spanish 1000

Since
Apr 10, 2024
Residence
Mexico
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 7480

SPA Spanish 7480

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 86

You do? ¿En serio?

19 days ago
Lady Liar Episode 86

I don’t want to brag, but I know all his secrets. No quiero alardear, pero conozco todos sus secretos.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

For example, to tell you the best way for Fio to attract my cousin. Por ejemplo, para decirle la mejor manera de que Fio atraiga a mi primo.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

Any time. I’ll be here if you need me for anything. Cuando quiera. Estaré aquí si me necesita para algo.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

You’re so kind. Thank you, and good night. Es tan amable. Gracias, y buenas noches.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

In that case, let me know if you want me to help you remember how things work. En ese caso, avíseme si quiere que le ayude a recordar cómo funcionan las cosas.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

It was just a long time ago, Mister Manrique. That’s all. Fue hace mucho tiempo, señor Manrique. Eso es todo.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

And I wonder: was your honeymoon so unremarkable, Mrs. Linnea? Y me pregunto: ¿su luna de miel fue tan poco memorable, señora Linnea?

19 days ago
Lady Liar Episode 86

Absolutely, but what if I tell you that I can help you in your predicament? Because it seems you can’t think of anything to help Fiorina. Claro, pero ¿y si le digo que puedo ayudarle en su situación? Porque parece que no se le ocurre nada que ayude a Fiorina.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

You should’ve warned us instead of spying on Fiorina and me. Debió advertirnos en vez de espiarnos a Fiorina y a mí.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

I hid from you because I thought it was him. Me escondí de usted porque pensé que era él.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

I sleep here sometimes. When Óliver is agitated, he goes to my bedroom to talk about the most arbitrary things for hours. A veces duermo aquí. Cuando Óliver está agitado, va a mi dormitorio a hablar de las cosas más arbitrarias durante horas.

19 days ago
Lady Liar Episode 86

Could you stop eavesdropping on other people’s conversations?! What are you doing up here?! ¿Podría dejar de escuchar las conversaciones de otras personas? ¿Qué hace aquí arriba?

19 days ago
Lady Liar Episode 86

I swear that ladies’ chats are a thousand times better than men’s. That was gold! Juro que las charlas de señoritas son mil veces mejores que las de los hombres. ¡Eso fue oro!

19 days ago
Lady Liar Episode 86

Aaaah! ¡Ahhh!

19 days ago
Lady Liar Episode 86

Goodness gracious, what have I done to deserve this gift? Dios mío, ¿qué he hecho para merecer este regalo?

19 days ago
Lady Liar Episode 86

What am I going to tell her tomorrow? ¿Qué le voy a decir mañana?

19 days ago
Lady Liar Episode 86

Argh! What am I going to do? ¡Argh! ¿Qué voy a hacer?

19 days ago
Lady Liar Episode 86

Good night, my dear! Sleep well! ¡Buenas noches, querida! ¡¡Duerme bien!!

19 days ago
Lady Liar Episode 86

Yes, of course! Thank you so much, Mrs. Linnea, you’re fantastic! ¡Sí, por supuesto! ¡Muchas gracias, señora Linnea, es fantástica!

19 days ago