
- Since
- Mar 14, 2025
- Language
- Ukrainian, English
Translated Sentences Total 163
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 19
Mrs. Linnea!→ Панно Ліннеа |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
Fiorina, have you ever been in love?→ Фріоно, Ви колись закохувались? |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
I need a direct approach.→ Потрібно знайти правильний підхід. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
How am I going to make them have the hots for each other?! → Як я маю змусити їх закохатись один в одного? |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
I have to speed things up!→ Я маю поквапитись. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
I can't let her come here. → Я не можу дозволити їй приїхати. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
Chapter 20 >>> Bad Influence <<<→ Частина 20 Поганий впли |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
Dear Mrs. Linnea, I'm writing to ask you for a detailed report on the mission I entrusted to you. I was hoping that, by this point, my daughter would be friends (at least) with Mister Galcerán, but in her letters she only writes about her painting lessons. Hopefully I won't have to join you and take care of this matter myself. Best wishes, Julia Lope. → Шановна пані Ліннеа, я пишу Вам, щоб попросити детальний звіт про місію, яку я Вам доручила. Я сподівалась, що до цього часу моя донька вже потоваришує (принаймні) з паном Гальсераном, але у своїх листах вона пише лише про свої уроки малювання. Маю надію, мені не доведеться приєднуватися до вас і вирішувати це питання самостійно. З найкращими побажаннями, Юлія Лопе. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 19
Heck, they only draw boring birds and trees instead of flirting and giggling with each other!→ Чорт, вона малюють дурних пташок та дерева, замість того аби фліртувати та сміятись один з іншими. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
Dang, Fiorina's mother makes my blood run cold! → Чорт, кров в жилах охолола через неї. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
Chapter 19 >>> Direct approach <<<→ Розділ 19 >>>Прямолінійне зізнання<<< |
25 days ago |
Lady Liar Episode 19
“No, you are much more than that, Bertrán”. “To me, you are everything”. this is a misunderstanding! → «Ні, ти вищий за це Бертане». «Ти для мене весь світ». Це непорозуміння. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 19
Yeah, “better men”.→ Звісно ж, «найкращий з чоловіків». |
27 days ago |
Lady Liar Episode 19
Hey, I don't judge you, better men have reacted the same way.→ Хей, все ж гаразд, найкращий з чоловік відповів би саме так. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 19
Be careful with my cousin, ladies, he's very sensitive. → Будьте обережні з моїм кузиком, пані, від дуже чутливий. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 19
Don't worry, Mrs. Linnea, it was my mistake.→ Не хвилюйтеся, пані Ліннеа, це була моя помилка. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 19
Ignore him, please. Sometimes he's insufferable. → Не слухайте його, будь ласка. Іноді він нестерпний. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 19
I didn't know you were there.→ Я не знала, що Ви тут будете. |
27 days ago |
Lady Liar Episode 19
I'm so sorry, Mister Galcerán, this is a misunderstanding! → Пробачте, пане Галцран, це непорозуміння! |
27 days ago |
Lady Liar Episode 19
Hahahaaaa!→ Хахахаааха! |
27 days ago |