skip content

profile image
ασи.zɕxq

gold Thai 1000

Since
Nov 15, 2015

Translated Sentences Total 1316

THA Thai 1316

Recent Activities

Recent Activities
status date
UnderPrin Ep. 18

THAT I'VE DREAMT ABOUT FOR SO LONG. ฝันที่ฉันรอมา อย่างยาวนาน

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

I CAN FINALLY HAVE THE FIGHT ในที่สุด ฉันก็ได้สู้ กับแกจนได้

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

HAH... THIS IS FUN! ฮ่า สนุก.. ช่างสนุกเสียจริงๆ!!

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

EXTRA WINGS!! ปีกพิเศษ ร่างสมบูรณ์นั่น!

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

YOU'RE GONNA NEED THOSE แกต้องเอามันออกมา

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

BUT IF YOU'RE GONNA KILL ME แต่ถ้าอยากจะฆ่า ฉันจริงๆละก็

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

YEAH, YEAH. ต้องอย่างนี้สิ

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

SWISH เฟี้ยวว

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

STOP TALKING LIKE YOU KNOW EVERYTHING!! หยุดพูดเหมือน แกรู้เรื่องทุกอย่าง สักที!!

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

SHUT UP!!! หุบปาก!!!

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

AND HE LOOKS SO MUCH LIKE YOU HE REALLY COULD BE YOUR SUBSTITUTE. แถมเขายังเหมือนกับแกมากซะ จนสามารถเป็นตัวแทน แกได้จริง ๆ

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

YOU EVEN DYED YOUR BLACK HAIR TO BE MORE LIKE HIM. แกถึงขนาดย้อมผม สีดำของแกเพื่อให้ดู เหมือนกับเขา

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

BLOWSLAIN. โบลวเสลน

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

OR SHOULD I SAY, "YOU DON'T WANT TO LOSE YOUR SUBSTITUTE." หรือฉันควรจะต้องพูดว่า แกคงไม่อยากเสีย "ร่างตัวแทน" ของแกสินะ

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

SO GET OUT YOUR THIRD SET OF WINGS. YOU DON'T WANNA LOSE YOUR SON AND YOUR PRIDE, DO YOU? เอาออกมาเถอะน่า! ปีกคู่ที่สามน่ะ แกคงไม่ได้อยาก เสียลูกชายไปพร้อมกับความภาคภูมิใจ หรอกนะ ใช่ไหมล่ะ?

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

IT'LL BE HARD WITHOUT USING ALL OF YOUR STRENGTH. มันคงจะยากหน่อย ถ้าแกคิดจะใช้เพียง ร่างปกตินั่น

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

BUT, แต่...

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

COME ON AND TRY. มาลองดูสิ

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

I'LL KILL YOU. ฉันจะฆ่าแกซะ!

10 hours ago
UnderPrin Ep. 18

MIRYU!! มิริว!!!

10 hours ago