
gold Turkish 1000
- Since
- Mar 23, 2020
- Residence
- Turkey
- Language
- Turkish, English
Translated Sentences Total 4877
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 86
For example, to tell you the best way for Fio to attract my cousin. → Mesela Fio’nun kuzenime nasıl yaklaşması gerektiğini anlatmak için. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Any time. I’ll be here if you need me for anything.→ Ne zaman istersen. Yardıma ihtiyacın olursa buradayım. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
You’re so kind. Thank you, and good night.→ Çok naziksiniz. Teşekkür ederim, iyi geceler. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
In that case, let me know if you want me to help you remember how things work.→ Bu durumda, işlerin nasıl yürüdüğünü hatırlamak istersen bana haber ver. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
It was just a long time ago, Mister Manrique. That’s all.→ Sadece çok uzun zaman önceydi Bay Manrique. Hepsi bu. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
And I wonder: was your honeymoon so unremarkable, Mrs. Linnea?→ Merak ediyorum da: balayın o kadar da özel değil miydi Bayan Linnea? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Absolutely, but what if I tell you that I can help you in your predicament? Because it seems you can’t think of anything to help Fiorina. → Kesinlikle. Ama sana yardım edebileceğimi söylesem? Çünkü Fiorina’ya nasıl yardım edeceğini bilemiyorsun gibi görünüyor. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
You should’ve warned us instead of spying on Fiorina and me.→ Bizi uyarmalıydın, Fiorina ve benim konuşmalarımı dinleyeceğine. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
I hid from you because I thought it was him. → Seni o sandığım için saklandım. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
I sleep here sometimes. When Óliver is agitated, he goes to my bedroom to talk about the most arbitrary things for hours. → Bazen burada uyuyorum. Óliver huzursuz olduğunda, odama gelip saatlerce alakasız şeyler hakkında konuşuyor. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Could you stop eavesdropping on other people’s conversations?! What are you doing up here?! → Başkalarının konuşmalarını dinlemeyi bırakır mısın?! Burada ne yapıyorsun?! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
I swear that ladies’ chats are a thousand times better than men’s. That was gold!→ Kadın sohbetleri erkeklerin sohbetlerinden bin kat daha iyi! Bu altın değerindeydi! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Aaaah!→ Aaaaaah! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Goodness gracious, what have I done to deserve this gift?→ Aman Tanrım, ben ne yaptım da bu ödülü hak ettim?! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
What am I going to tell her tomorrow?→ Yarın ona ne diyeceğim? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Argh! What am I going to do? → Aaaah! Ne yapacağım ben? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Good night, my dear! Sleep well! → İyi geceler canım! Tatlı rüyalar! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Yes, of course! Thank you so much, Mrs. Linnea, you’re fantastic!→ Evet, tabii ki! Çok teşekkür ederim Bayan Linnea, harikasınız! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Go to bed while I stay here thinking about all of this, alright?→ Ben burada bütün bunlar hakkında kafa yorarken sen git uyu, olur mu? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 86
Listen, let me sleep on it, and I'll give you an answer tomorrow. I want to give you the best advice possible. → Bak, bu gece üzerine düşüneyim, yarın sana en iyi tavsiyeyi vereyim. |
13 days ago |