skip content

profile image
まんが

gold Spanish 1000

Since
Jan 14, 2021
Residence
Mexico
Language
Spanish, English
Team
Kogane no sekai Team >

Translated Sentences Total 112523

ENG English 202 SPA Spanish 112321

Recent Activities

Recent Activities
status date
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

ayah merupakan orang yang sangat aktif di sana dan sudah menangani banyak kasus penting Mi padre era una persona muy activa y manejó muchos casos importantes

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

sebelum menjadi kepala sekolah, ayah kami adalah seorang badan pengawas negara Antes de convertirse en director de la escuela, nuestro padre era supervisor estatal

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

kami percaya bahwa dia adalah pahlawan negeri ini Creemos que fue un héroe de este país

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

ayah kami adalah orang yang sangat hebat Nuestro padre era una gran persona

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

CERITA INI ADALAH KARYA FIKSI. KESAMAAN NAMA TOKOH, ORGANISASI, KESAMAAN LAINNYA HANYALAH KEBETULAN ATAU TIDAK DISENGAJA ESTA HISTORIA ES UNA OBRA DE FICCIÓN. LAS SIMILITUDES EN LOS NOMBRES DE FIGURAS, ORGANIZACIONES U OTRAS SIMILITUDES SON SIMPLEMENTE COINCIDENTES O NO INTENCIONALES.

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

dibunuh oleh seorang politikus Fue asesinado por un político

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

karena pemilik sekolah sebelumnya yaitu ayah kami Porque el anterior dueño de la escuela, nuestro padre

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

dan juga kepala sekolah sma garuda yang baru Y también los nuevos directores de la preparatoria Garuda

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

kami adalah ketua osis sma garuda Nosotros somos los presidentes del consejo estudiantil de la preparatoria Garuda

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

adalah warisan yang diberikan kepada kami berdua Es una herencia que nos han dado a ambos

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

karena sekarang sekolah ini Es porque esta escuela

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

dan bertanggung jawab atas semua hal yang terjadi di sekolah ini Y nos hacemos responsables de todo lo que pasa en esta escuela

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

alasan kenapa kami sangat menyayangi sekolah ini La razón por la que amamos tanto esta escuela

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

adalah saudara Somos hermanos

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

kalau aku dan gama... Que yo y Gama…

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

kemudian kalian berdua juga harus tahu También deberían saber

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

pertama, melaporkan ini pada polisi hanya akan menjadi hal yang sia-sia La primera, denunciar esto a la policía solo sería una pérdida de tiempo

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

aku akan menjawab pertanyaan kalian berdua Responderé a tus dos preguntas

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

apa tidak sebaiknya kita diskusikan ini dulu dengan kepala sekolah di sini? ¿No deberíamos discutir esto primero con el director?

4 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162

kan ini sudah menjadi sesuatu yang melibatkan banyak murid tidak bersalah Esto se ha convertido en algo que involucra a muchos estudiantes inocentes

4 days ago