gold Spanish 1000
- Since
- Jan 14, 2021
- Residence
- Mexico
- Language
- Spanish, English
- Team
- Kogane no sekai Team >
Translated Sentences Total 112523
Recent Activities
status | date |
---|---|
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163
ayah merupakan orang yang sangat aktif di sana dan sudah menangani banyak kasus penting→ Mi padre era una persona muy activa y manejó muchos casos importantes |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163
sebelum menjadi kepala sekolah, ayah kami adalah seorang badan pengawas negara→ Antes de convertirse en director de la escuela, nuestro padre era supervisor estatal |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163
kami percaya bahwa dia adalah pahlawan negeri ini→ Creemos que fue un héroe de este país |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163
ayah kami adalah orang yang sangat hebat→ Nuestro padre era una gran persona |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163
CERITA INI ADALAH KARYA FIKSI. KESAMAAN NAMA TOKOH, ORGANISASI, KESAMAAN LAINNYA HANYALAH KEBETULAN ATAU TIDAK DISENGAJA→ ESTA HISTORIA ES UNA OBRA DE FICCIÓN. LAS SIMILITUDES EN LOS NOMBRES DE FIGURAS, ORGANIZACIONES U OTRAS SIMILITUDES SON SIMPLEMENTE COINCIDENTES O NO INTENCIONALES. |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
dibunuh oleh seorang politikus→ Fue asesinado por un político |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
karena pemilik sekolah sebelumnya yaitu ayah kami→ Porque el anterior dueño de la escuela, nuestro padre |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
dan juga kepala sekolah sma garuda yang baru→ Y también los nuevos directores de la preparatoria Garuda |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
kami adalah ketua osis sma garuda→ Nosotros somos los presidentes del consejo estudiantil de la preparatoria Garuda |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
adalah warisan yang diberikan kepada kami berdua→ Es una herencia que nos han dado a ambos |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
karena sekarang sekolah ini→ Es porque esta escuela |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
dan bertanggung jawab atas semua hal yang terjadi di sekolah ini→ Y nos hacemos responsables de todo lo que pasa en esta escuela |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
alasan kenapa kami sangat menyayangi sekolah ini→ La razón por la que amamos tanto esta escuela |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
adalah saudara→ Somos hermanos |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
kalau aku dan gama...→ Que yo y Gama… |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
kemudian kalian berdua juga harus tahu→ También deberían saber |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
pertama, melaporkan ini pada polisi hanya akan menjadi hal yang sia-sia→ La primera, denunciar esto a la policía solo sería una pérdida de tiempo |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
aku akan menjawab pertanyaan kalian berdua→ Responderé a tus dos preguntas |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
apa tidak sebaiknya kita diskusikan ini dulu dengan kepala sekolah di sini?→ ¿No deberíamos discutir esto primero con el director? |
4 days ago |
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 162
kan ini sudah menjadi sesuatu yang melibatkan banyak murid tidak bersalah→ Esto se ha convertido en algo que involucra a muchos estudiantes inocentes |
4 days ago |