skip content

profile image
まんが

gold Spanish 1000

Since
Jan 14, 2021
Residence
Mexico
Language
Spanish, English
Team
Kogane no sekai Team >

Translated Sentences Total 113731

ENG English 202 SPA Spanish 113529

Recent Activities

Recent Activities
status date
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

t-tunggu sebentar! apa maksudmu "yang kulakukan sebelumnya"?! ¡E-Espera un momento! ¿¡A que te refieres con “la cosa que hiciste antes”!?

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

?! !?

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

itu sih- Eso-

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

ng-nggak kok! maksudku....hal yang kakak lakukan sebelumnya juga butuh keberanian, kan? ¡N-No! Quiero decir…. La cosa que hiciste antes también requirió coraje, ¿no?

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

kalau kamu mendengar hal-hal tentangku dari orang lain mereka itu terlalu melebih-lebihkan lho Si escuchaste cosas sobre mí de otras personas están exagerando, ¿sabes?

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

menurutku kakak juga orang yang sangat berani Creo que también eres una persona muy valiente

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

umm.... tapi menurutku kakak juga hebat kok... Umm…. Pero yo creo que tú también eres genial…

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

karena itulah aku mencoba untuk ikut membantu kali ini Por eso estoy tratando de ayudar esta vez

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

jadi kali ini aku ingin melakukan sesuatu atas keberanianku sendiri Así que esta vez quiero hacer algo con mi propio coraje

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

karena itulah aku sangat menghormati fidelya Por eso respeto mucho a Fidelya

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

dia juga mengajariku banyak hal, dia memberiku keberanian También me enseñó muchas cosas, me dio coraje

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

selama ini fidelya lah yang selalu meyakinkanku untuk menolong seseorang dengan menggunakan kemampuanku Hasta ahora, ha sido Fidelya quien siempre me ha convencido de ayudar a alguien usando mi habilidad

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

aku juga berusaha untuk menjadi orang yang seperti itu... Yo también trato de ser ese tipo de persona…

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

walaupun begitu kamu tetap berusaha untuk menolong banyak orang Aun así, sigues intentando ayudar a mucha gente

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

padahal kamu selalu dihantui oleh rasa takut akan kesialan yang akan menimpamu Aunque siempre te atormente el miedo a la mala suerte que te llegará

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

kamu punya keberanian untuk menolong seseorang sampai berkorban seperti itu Tienes el coraje de ayudar a alguien hasta hacer tal sacrificio

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

i-iri? kenapa? ¿C-Celos? ¿Por qué?

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

sebenarnya aku sedikit merasa iri padamu En realidad, siento un poco de celos de ti, Areka

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

kamu tahu areka... Sabes, Areka...

7 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 171

ng-nggak kok... asal kakak nggak lihat mataku terlalu lama saja... N-No… Mientras no me mires a los ojos por mucho tiempo…

7 days ago