skip content

profile image
Seshiru_G

gold French 1000

Since
Mar 30, 2021
Residence
France
Language
French, English

Translated Sentences Total 23702

ENG English 10 FRA French 23691 SPA Spanish 1

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 86

First, listen to your partner. Discover in their voice and body language if they are interested. D'abord, écoutez votre partenaire. Cherchez dans leur voix et leur langage corporel s'il est intéressé.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

Yes. It's very easy, you'll see. Oui. Cela est très simple, vous verrez.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

PAF! PAF !

22 days ago
Lady Liar Episode 86

I’m sorry if I disappoint you. I didn’t expect to be shamed for being selective! Je suis navré si je vous déçois. Je ne pensais pas un jour faire honte pour avoir été sélectif !

22 days ago
Lady Liar Episode 86

Pffft, I wish! I was trying to look sophisticated and modern. Pffft, j'aurais bien voulu ! J'essayais de paraître sophistiqué et moderne.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

Do you have… ahem... a lot of experience? Avez-vous... Ahem... Beaucoup d'expérience ?

22 days ago
Lady Liar Episode 86

Again, I don’t want to brag, but you are talking to the right person. Une fois de plus, ce n'est pas pour me vanter, mais vous parlez à la bonne personne.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

I’ve seen girls trying to catch his attention in the most blatant ways, and he thinks they’re just being friendly. J'ai pu observer des demoiselles essayer d'attirer son attention des manières les plus flagrantes, et il pense qu'elles sont simplement amicales.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

tap! tap !

22 days ago
Lady Liar Episode 86

tap! tap !

22 days ago
Lady Liar Episode 86

Look, Óliver is an oblivious person, so he needs a direct approach. Ecoutez, Óliver est quelqu'un d'aveugle, il a donc besoin d'une approche directe.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

Any time. I’ll be here if you need me for anything. Quand vous voulez. Je serai ici si vous avez besoin de moi pour quoi que ce soit.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

You’re so kind. Thank you, and good night. Vous êtes trop aimable. Merci, et bonne nuit.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

In that case, let me know if you want me to help you remember how things work. Dans ce cas, faites-moi savoir si vous souhaitez que je vous aide à vous remémorer la façon dont cela fonctionne.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

It was just a long time ago, Mister Manrique. That’s all. Elle a eut lieu il y a de cela très longtemps, Monsieur Manrique. C'est tout.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

Absolutely, but what if I tell you that I can help you in your predicament? Because it seems you can’t think of anything to help Fiorina. Tout à fait, mais si je vous disais que je peux vous aider dans votre malheur ? Car il semblerait que vous soyez incapable de penser à quoi que ce soit pour aider Fiorina.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

I hid from you because I thought it was him. Je me suis caché de vous car je vous ai prises pour lui.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

I sleep here sometimes. When Óliver is agitated, he goes to my bedroom to talk about the most arbitrary things for hours. Je dors ici quelques fois. Quand Óliver est agité, il va dans ma chambre discuter des sujets les plus arbitraires qui soient pendant des heures.

22 days ago
Lady Liar Episode 86

I swear that ladies’ chats are a thousand times better than men’s. That was gold! Je vous jure que les discussions entre femmes sont mille fois plus intéressantes que celles des hommes. C'était de l'or !

22 days ago
Lady Liar Episode 86

Goodness gracious, what have I done to deserve this gift? Bonté divine, qu'ai-je fait pour mériter un tel présent ?

22 days ago
1 2 3 4 5 6 7 8