gold French 1000
- Since
- Mar 30, 2021
- Residence
- France
- Language
- French, English
Translated Sentences Total 23702
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 86
First, listen to your partner. Discover in their voice and body language if they are interested.→ D'abord, écoutez votre partenaire. Cherchez dans leur voix et leur langage corporel s'il est intéressé. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
Yes. It's very easy, you'll see. → Oui. Cela est très simple, vous verrez. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
PAF!→ PAF ! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
I’m sorry if I disappoint you. I didn’t expect to be shamed for being selective!→ Je suis navré si je vous déçois. Je ne pensais pas un jour faire honte pour avoir été sélectif ! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
Pffft, I wish! I was trying to look sophisticated and modern.→ Pffft, j'aurais bien voulu ! J'essayais de paraître sophistiqué et moderne. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
Do you have… ahem... a lot of experience? → Avez-vous... Ahem... Beaucoup d'expérience ? |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
Again, I don’t want to brag, but you are talking to the right person.→ Une fois de plus, ce n'est pas pour me vanter, mais vous parlez à la bonne personne. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
I’ve seen girls trying to catch his attention in the most blatant ways, and he thinks they’re just being friendly.→ J'ai pu observer des demoiselles essayer d'attirer son attention des manières les plus flagrantes, et il pense qu'elles sont simplement amicales. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
tap!→ tap ! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
tap!→ tap ! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
Look, Óliver is an oblivious person, so he needs a direct approach. → Ecoutez, Óliver est quelqu'un d'aveugle, il a donc besoin d'une approche directe. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
Any time. I’ll be here if you need me for anything.→ Quand vous voulez. Je serai ici si vous avez besoin de moi pour quoi que ce soit. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
You’re so kind. Thank you, and good night.→ Vous êtes trop aimable. Merci, et bonne nuit. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
In that case, let me know if you want me to help you remember how things work.→ Dans ce cas, faites-moi savoir si vous souhaitez que je vous aide à vous remémorer la façon dont cela fonctionne. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
It was just a long time ago, Mister Manrique. That’s all.→ Elle a eut lieu il y a de cela très longtemps, Monsieur Manrique. C'est tout. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
Absolutely, but what if I tell you that I can help you in your predicament? Because it seems you can’t think of anything to help Fiorina. → Tout à fait, mais si je vous disais que je peux vous aider dans votre malheur ? Car il semblerait que vous soyez incapable de penser à quoi que ce soit pour aider Fiorina. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
I hid from you because I thought it was him. → Je me suis caché de vous car je vous ai prises pour lui. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
I sleep here sometimes. When Óliver is agitated, he goes to my bedroom to talk about the most arbitrary things for hours. → Je dors ici quelques fois. Quand Óliver est agité, il va dans ma chambre discuter des sujets les plus arbitraires qui soient pendant des heures. |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
I swear that ladies’ chats are a thousand times better than men’s. That was gold!→ Je vous jure que les discussions entre femmes sont mille fois plus intéressantes que celles des hommes. C'était de l'or ! |
22 days ago |
Lady Liar Episode 86
Goodness gracious, what have I done to deserve this gift?→ Bonté divine, qu'ai-je fait pour mériter un tel présent ? |
22 days ago |