skip content

profile image
Milo1703

gold French 1000

gold Italian 1000

silver Portuguese(EU) 500

Since
Apr 14, 2022
Residence
France
Language
French, English

Translated Sentences Total 6377

FRA French 4599 POT Portuguese(EU) 668 ITA Italian 1110

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 6

I have to say hello to that cutie! Tenho de dizer olá àquela gira!

19 days ago
Lady Liar Episode 6

I’m so sorry, I can’t right now! Sinto muito, não posso agora!

19 days ago
Lady Liar Episode 6

Oh, my! Meu Deus!

19 days ago
Lady Liar Episode 6

Miss Alvar, there’s a garden that you’ll probably lik— Menina Alvar, há um jardim que provavelmente vai gostar...

19 days ago
Lady Liar Episode 6

Happy to comply. Feliz em obedecer.

19 days ago
Lady Liar Episode 6

I’m sure you two have a lot in common. Tenho a certeza que vocês têm muito em comum.

19 days ago
Lady Liar Episode 6

Maybe you can show her the rest of the house, Mister Galcerán. Talvez possa mostrar-lhe o resto da casa, Sr. Galcerán.

19 days ago
Lady Liar Episode 6

I’ll retire now, but Fiorina has been sleeping like a log for the whole journey. Vou reformar-me agora, mas a Fiorina tem dormido como um tronco durante toda a viagem.

19 days ago
Lady Liar Episode 6

You must be tired from your travels. Deves estar cansado das tuas viagens.

19 days ago
Lady Liar Episode 6

She’ll help you with anything you need. Ela ajuda-te em tudo o que precisares.

19 days ago
Lady Liar Episode 6

Marie, come and take care of the ladies before they punch me in the face! Marie, vem tomar conta das senhoras antes que me dêem um murro na cara!

19 days ago
Lady Liar Episode 6

I´m afraid so. Sorry, I can’t help it. Receio que sim. Desculpe, não consigo evitar.

19 days ago
Lady Liar Episode 6

Ah, another joke. Outra piada.

19 days ago
Lady Liar Episode 6

... it. ... Isso.

19 days ago
Lady Liar Episode 6

... about... ... sobre...

19 days ago
Lady Liar Episode 6

Sir, that’s clearly a subject too personal and intimate and we won’t talk... Senhor, é claramente um assunto muito pessoal e íntimo e não vamos falar...

19 days ago
Lady Liar Episode 6

Your bedr—?!! A tua cama?

19 days ago
Lady Liar Episode 6

My bedroom? No meu quarto?

19 days ago
Lady Liar Episode 6

What else are you curious about, my diary? O que mais tem curiosidade, o meu diário?

19 days ago
Lady Liar Episode 6

We just met and you already want to know all my secrets. Acabámos de nos conhecer e já queres saber todos os meus segredos.

19 days ago