skip content

profile image
Elisabeth Amanda Lewoema

silver Indonesian 500

bronze Spanish 300

Since
Feb 02, 2025

Translated Sentences Total 1163

IND Indonesian 600 SPA Spanish 414 ITA Italian 149

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 93

Yes, we know why you made it, Fio. Sí, sabemos por qué lo hiciste, Fio.

8 days ago
Lady Liar Episode 93

I made it because… ! ¡Lo hice porque…!

8 days ago
Lady Liar Episode 93

That’s Mister Galcerán, isn’t it? Ese es el señor Galcerán, ¿no?

8 days ago
Lady Liar Episode 93

And that lovely portrait? ¿Y ese precioso retrato?

8 days ago
Lady Liar Episode 93

Master Giordano wrote asking me to go back to his classes, but I don’t know if I still like art. El maestro Giordano me escribió pidiéndome que volviera a sus clases, pero no sé si todavía me gusta el arte.

8 days ago
Lady Liar Episode 93

I’m not sure if I’ve ever been good enough. No estoy seguro de haber sido lo suficientemente bueno alguna vez.

8 days ago
Lady Liar Episode 93

Maybe she should have. Quizás debería haberlo hecho.

8 days ago
Lady Liar Episode 93

She knows that being a woman in art is really difficult, but she never tried to make you quit painting. Sabe que ser mujer en el arte es realmente difícil, pero nunca intentó que dejaras de pintar.

8 days ago
Lady Liar Episode 93

Look, Mrs. Lope wanted you to be protected and understood by your future husband. Mire, la señora Lope quería que su futuro marido la protegiera y la comprendiera.

8 days ago
Lady Liar Episode 93

He is. Él es.

8 days ago
Lady Liar Episode 93

No, I can’t think of any. Óliver is wonderful. No, no se me ocurre ninguno. Óliver es maravilloso.

8 days ago
Lady Liar Episode 93

Fiorina, apart from the circumstances that brought you together, is there any other reason you wouldn’t marry Mister Galcerán? Fiorina, aparte de las circunstancias que os unieron, ¿hay alguna otra razón por la que no os casaríais con el señor Galcerán?

8 days ago
Lady Liar Episode 93

… the worst. ... lo peor

8 days ago
Lady Liar Episode 93

Because I wanted you to be happy, and he was… Porque quería que fueras feliz, y él era...

8 days ago
Lady Liar Episode 93

But you advised me against him. Why? Pero usted me desaconsejó. ¿Por qué?

8 days ago
Lady Liar Episode 93

My mother admitted that she offered to double your reward if you could get me to marry Bruno. Mi madre admitió que te ofreció duplicar tu recompensa si conseguías que me casara con Bruno.

8 days ago
Lady Liar Episode 93

… a regressive piece of— … una pieza regresiva de—

8 days ago
Lady Liar Episode 93

She knew you two were in love in childhood. It’s a pity he turned out to be… Ella sabía que ustedes dos estaban enamorados desde la infancia. Es una lástima que resultó ser...

8 days ago
Lady Liar Episode 93

Until she had the chance to catch Bruno Dubois! Was he the best partner for me as well? ¡Hasta que tuvo la oportunidad de atrapar a Bruno Dubois! ¿Él también era el mejor socio para mí?

8 days ago
Lady Liar Episode 93

I do, but she sent you to meet the person she thought would make the best partner for you. Sí, pero tu madre te envió a conocer a la persona que pensó que sería la mejor opción para ti.

8 days ago