skip content

profile image
Hana_tbc

silver Persian 500

Since
Mar 22, 2021
Residence
Germany
Language
English, Persian

Translated Sentences Total 901

PER Persian 809 ENG English 92

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 8

You said I was more handsome than any dog. تو گفتی من جذاب تر از سگم هستم.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

And more handsome. و جذاب تر.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

At least you think that I am more interesting than the cook’s dog. حداقل تو فکر میکنی من جالب تر از سگ آشپزم.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

Not at all! What makes you say that? اصلا! چی باعث شده همچین حرفی بزنی؟

8 days ago
Lady Liar Episode 8

I wouldn’t blame her, but doesn’t she find my company boring? مقصر نمیدونمش، ولی آیا اون همنشینی با منو حوصله سر بر نمیدونه؟

8 days ago
Lady Liar Episode 8

Are you sure? مطمئنی؟

8 days ago
Lady Liar Episode 8

Thank you! Fiorina will be delighted! ممنونم! فیورینا خیلی خوشحال میشه!

8 days ago
Lady Liar Episode 8

Done. You’ll be able to buy trinkets to your heart’s content. تمام. میتونی هرچقدر میخوای بدلیجات بخری.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

Really? I’d love to! واقعا؟ از خدامه!

8 days ago
Lady Liar Episode 8

What if we go to the next flea market together? نظرت چیه جمعه بازار بعدی رو باهم بریم؟

8 days ago
Lady Liar Episode 8

I blame my annoying character on my absent parents, of course. قطعا،شخصیت آزاردهندم رو تقصیر نبودن پدر مادرم میندازم.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

I admit that I’ve had a quite relaxed upbringing. اعتراف میکنم خوب تربیت نشدم.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

Don’t worry, you are right. نگران نباش، حق با توعه.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

I regret my outburst of emotion. از طغیان احساساتم پشیمونم.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

I’m not mad. عصبانی نیستم.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

Don’t be mad at me, please. I’m impossible, according to my friends. از دستم عصبانی نشید، لطفا. من آدم غیرقابل تحملی هستم، به گفته ی دوستام.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

No, no. Forgive me, there’s something about you that makes me want to tease you. نه، نه. منو ببخشید، یه چیزی درون شما باعث میشه بخوام سر به سرتون بذارم.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

Prepare yourself for a story filled with drama and tragedy. خودتون رو برای یه داستان پر از دراما و مصیبت آماده کنید.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

But if it's your desire, I'll tell you what forced me to become a humble companion when I was born a lady of a good family. ولی اگه بخواید، بهتون میگیم چی مجبورم کرد تا یه آدم فروتن بشم وقتی بانوی یه خانواده ی خوب بودم.

8 days ago
Lady Liar Episode 8

I have nothing to hide, sir. من چیزی برای پنهان کردن ندارم، قربان.

8 days ago