- Since
- Oct 29, 2024
- Residence
- Thailand
- Language
- Portuguese(EU), English
Translated Sentences Total 147
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 27
They always clean out your pockets.→ Eles deixam-te sempre na falência. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
I told you, you don’t need any of these guys you foot the bill for! → Eu disse-te que não precisavas de nenhum desses homens a quem andas a pagar as contas! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
You did?! → Deixaste? |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
Anyway, I dumped him.→ De qualquer maneia, eu deixei-o. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
You can bet your boots I didn’t. → Podes crer que não. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
But you didn’t send him, did you?→ Mas não foste tu que o enviaste, pois não? |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
He said you needed money. → Ele disse-me que precisavas de dinheiro. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
Benedicto wanted to cash in on my situation! → Benedicto queria aproveitar-se da minha situação! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
Hm, you weren’t so worried about appearances when you pulled a knife on my man.→ Hm, não parecias tão preocupada quando puxaste de uma faca ao meu homem. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
If I am seen with you, people could start wondering about my past.→ Se for vista contigo as pessoas poderão começar a ponderar sobre o meu passado. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
This is not a good moment. → Agora não é um bom momento. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
But I’m glad, because we haven't talked in ages.→ Mas estou feliz porque não falamos há anos. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
We can’t be seen together!→ Sabes que não podemos ser vistas juntas! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
I’m not here to see your mortified face, Adara, I had business in town. I saw you by chance. → Não estou aqui para ver a tua cara de pânico, Adara. Eu tinha coisas a tratar na cidade e vi-te por acaso. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
Elicia, what are you doing here?! → Elicia, o que estás a fazer aqui?! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
Yes, good idea!→ Sim, boa ideia!! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
Artists should do that, shouldn’t they? → Artistas deviam fazer isso, certo? |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
Why don’t you take a look at the… errr… architectural elements of the town while I go? → Porque é que não vais explorar...uh... os elementos arquitéticos da cidade enquanto eu não volto. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
My dear, I forgot to buy some oranges. → Nossa, esqueci-me de comprar laranjas. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 27
Pst!→ Oi! |
25 days ago |