skip content

profile image
Minjibling

gold Portuguese(BR) 1000

Since
Dec 12, 2020
Residence
Brazil
Language
Portuguese(BR), English

Translated Sentences Total 2943

POR Portuguese(BR) 2943

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

UGH… MAN, WE SHOULD BE THE ONES TO CATCH THAT JERK. Ugh...cara, nós deveriamos ser quem pega esse idiota.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

TSK TSK, WHAT'S THE CHIEF THINKING? BE CAREFUL THE MEDIA DOESN'T FIND OUT ABOUT THIS. Tsk Tsk, o que o chefe acha? Cuidado para a midia não descobrir sobre isso.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

FLINCH Hesitante

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

AHEM Aham

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

THAT STUPID WOMAN JUST PARACHUTES DOWN FROM THE SKY AND SAYS "BRING YOUR INVESTIGATION REPORTS TO ME FROM NOW ON." DOES BEING FROM THE STATES MAKE HER SPECIAL OR SOMETHING? Essa mulher estupida simplesmente apareceu dos céus e disse "Traga seus relatorios de investigação para mim de agora em diante.". Ser dos Estados Unidos faz ela ser especial ou algo assim?

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

AH, I KNOW. IT'S DRIVING ME INSANE. Ah, eu sei. Está me enlouquecendo.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

THIS IS WHY WE'RE HAVING TROUBLE WITH THE INVESTIGATION. É por isso que estamos tendo problemas na investigação.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

DESCENDANTS? YOU WATCH WAY TOO MANY KUNG-FU MOVIES, YOU NUT. Descendentes? Você assiste muito filme de Kung-Fu. Sua doida.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

COULD IT BE ONE OF GAPCHEOL SEONG'S DESCENDANTS OR SOMETHING? Poderia ser um dos descendentes de Gapcheol Seong ou algo assim?

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

NO, SHH! NÃO, SHHH!

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

I FEEL LIKE YOU'RE GOING TO HESITATE AND NOT EVEN END UP TELLING HIM. Eu sinto que você vai hesitar e acabar não contando para ele.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

THAT'S IT, I'LL JUST HAVE TO GO AND TELL THE DIVISION CHIEF MYSELF. É isso, eu só vou e falo para o chefe de divisão.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

IS THAT A COMPLIMENT OR AN INSULT? Isso é um elogio ou um insulto?

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

YOU'RE MORE AMBIGUOUS THAN I THOUGHT, DETECTIVE LEE. I THOUGHT YOU WOULD BE A LOT MORE DECISIVE. Você é mais ambicioso do que pensei, detetive Lee. Eu pensei que você seria muito mais decisivo.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

HE'S NOT A BAD PERSON…. Ele não é uma má pessoa...

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

…PROBABLY. ...provavelmente

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

I DON'T THINK HE'S A BAD PERSON. Eu não acho que ele é uma má pessoa.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

STILL, Ainda assim,

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

I HAVEN'T KNOWN HIM FOR VERY LONG EITHER, SO IT'S HARD TO REALLY SAY WHAT HE'S LIKE. Eu também não o conheço há tanto tempo então é difícil dizer como ele é.

7 days ago
S.I.D. Ep. 33 - Collision (2)

…I'M NOT SURE. ...não tenho certeza.

7 days ago