skip content

profile image
まんが

gold Spanish 1000

Since
Jan 14, 2021
Residence
Mexico
Language
Spanish, English
Team
Kogane no sekai Team >

Translated Sentences Total 112523

SPA Spanish 112321 ENG English 202

Recent Activities

Recent Activities
status date
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

dan para orang yang diduga pemilik bisnis ilegal tersebut Y las personas sospechosas de ser los dueños de estos negocios ilegales

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

dan perdagangan satwa liar ilegal Y el comercio ilegal de vida silvestre

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

lokasi penyelundupan senjata Lugares para el contrabando de armas

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

dengan nyawa sebagai taruhannya Con sus vidas en juego

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

ini adalah berkas berisi foto dan bukti yang didapatkan oleh mereka Este es un archivo que contiene fotografías y evidencia obtenida por ellos

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

coba kalian lihat ini Miren esto

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

bersama 3 orang jurnalis yang bersedia membantu penyelidikan itu Junto a 3 periodistas que estuvieron dispuestos a ayudar con la investigación

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

akhirnya penyelidikan dilakukan secara diam-diam Finalmente, la investigación se llevó a cabo en secreto

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

selain itu kasus tersebut juga diduga sudah memakan korban jiwa dan merugikan banyak orang Aparte de eso, también se sospechaba que este caso había cobrado vidas y dañado a muchas personas

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

karena ayah kami memiliki obsesi yang sangat besar dalam menegakkan keadilan Porque nuestro padre tenía una gran obsesión con defender la justicia

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

TAPI AYAH KAMI TIDAK MENYERAH SAMA SEKALI Pero nuestro padre no se rindió en absoluto

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

dan ayah pun ditunjuk menjadi kepala sekolah dan pemilik sma garuda yang baru Y nuestro padre fue nombrado director y propietario de la nueva preparatoria Garuda

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

tidak lama setelah itu kakek meninggal Poco después murió el abuelo

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

sampai pada akhirnya ayah kami dipecat dengan alasan yang tidak masuk akal Hasta que finalmente nuestro padre fue despedido por razones irrazonables

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

masalah kian muncul, berbagai macam alasan selalu dilontarkan Los problemas surgían cada vez más, siempre se daban varias razones

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

namun kasus itu selalu dipersulit dan tidak ada titik terang Sin embargo, el caso siempre fue complicado y no hubo ningún punto positivo

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

walau sudah punya cukup bukti agar kasus tersebut dapat diproses Aunque ya tenía pruebas suficientes para que el caso pudiera ser procesado

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

sikap mereka terhadap ayah kami tiba-tiba berubah Su actitud hacia nuestro padre cambió repentinamente

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

kasus yang ditangani oleh ayah kami mengubah segalanya Un caso llevado por nuestro padre lo cambió todo

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 163

sangat aktif sampai pada suatu hari... Muy activo hasta que un día…

5 days ago