skip content

profile image
まんが

gold Spanish 1000

Since
Jan 14, 2021
Residence
Mexico
Language
Spanish, English
Team
Kogane no sekai Team >

Translated Sentences Total 112523

ENG English 202 SPA Spanish 112321

Recent Activities

Recent Activities
status date
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

tugas konyol apalagi yang diberikan oleh osis gila itu? ¿Qué otras tareas ridículas les encargó ese loco consejo estudiantil?

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

sekarang kalian berdua beritahu aku Ahora ustedes dos díganme

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

besoknya Al día siguiente

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

sebenarnya apa yang membuat wajahnya waktu itu terlihat sangat sedih En realidad, ¿qué hizo que su cara pareciera tan triste en ese momento?

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

tapi bukannya dulu kak pandu katanya pernah melakukan sesuatu yang luar biasa? ¿Pero no se decía que Pandu había hecho algo extraordinario en el pasado?

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

jadi begitu?... ¿Es así?...

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

ingin menjadi orang yang lebih berani menggunakan kelebihanku juga untuk orang lain! Quiero ser alguien más valiente y usar mis fortalezas para otras personas!

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

aku hanya berpikir ¡Simplemente creo que

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

tapi sampai sekarang dia tetap berani menggunakan kelebihannya untuk menyelesaikan banyak sekali masalah Pero hasta ahora todavía se atreve a utilizar sus puntos fuertes para resolver muchos problemas

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

apalagi fidelya setelah mengalami kejadian yang mengerikan seperti itu, siapapun pasti akan sangat ketakutan Además, después de que Fidelya experimentara un incidente tan terrible, cualquiera definitiva- mente tendría mucho miedo

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

aku tidak ingin lagi menjadi seorang pengecut Ya no quiero ser un cobarde

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

dan mendengar cerita masa lalu fidelya Y al escuchar la historia del pasado de Fidelya

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

apalagi setelah mendengar kalian berjuang untuk menyelamatkan kak rahayu waktu itu Especialmente después de escuchar que ustedes lucharon para salvar a Rahayu en ese momento

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

tapi kalau tidak melakukan apa-apa, aku jadi merasa malu pada diriku sendiri Pero si no hago nada, me avergonzaría de mí mismo

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

sejujurnya aku juga nggak yakin... Sinceramente, tampoco estoy seguro…

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

apa yang membuatmu berubah pikiran? ¿Qué te hizo cambiar de opinión?

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

buatku tentu saja partisipasimu akan sangat membantu Para mí, por supuesto, tu participación será de gran ayuda

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

fidelya pernah bilang padaku, kamu punya kenangan buruk tentang hutan Fidelya me dijo una vez que tienes malos recuerdos del bosque

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

lALU PANDU, APA KAMU NGGAK MASALAH? Entonces, Pandu, ¿te parece bien?

5 days ago
GOOD/BAD FORTUNE (SEASON 3) EPISODE 164

tidak apa-apa, lagipula kamu juga harus segera mengganti bajumu, kan? Está bien, además también tienes que cambiarte de ropa inmediatamente, ¿verdad?

5 days ago